"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу автора Дэвид притворил дверь, а потом вновь поспешил к столу и выдвинул стул.
- Боюсь, это единственный пристойный предмет мебели. Мальчишками мы предпочитали сидеть на полу. - В глазах Дэвида заплясали веселые искорки. - Мы считали, что так делают очень мужественные люди. Но не такие мужественные, как Дэвид, чувствующий себя как дома в этой простой садовой хижине. Поставив свечу на стол, Шарлотта огляделась. Стены из оструганных досок, вытертый ковер на полу, примятые и полинявшие от времени подушки. В воздухе витал еле заметный запах плесени, смешавшийся с запахом плавящегося воска и горящего масла. - Я совсем не так представляла себе это место, - произнесла Шарлотта. - Домик такой... такой маленький. Дэвид тихо засмеялся. - Ну же, продолжайте. Скажите, что он грязный, жалкий и лишенный какого бы то ни было комфорта. Однако для нас это был настоящий дворец. - В котором не было места девчонкам, - насмешливо добавила Шарлотта. - У каждого мальчишки девяти-десяти лет есть свое укромное место, куда - увы! - девочек не допускают. - Коль скоро наши отцы сидят сейчас в кабинете, оставив жен за дверью, осмелюсь предположить, что склонность к уединению распространяется и на взрослых мужчин. - Верно, только отличие состоит в том, что взрослые мужчины совсем не возражают против вторжения женщин в их убежище. А иногда они даже искреннее наслаждаются их обществом. Неожиданно возникшая на губах Дэвида плотоядная улыбка заставила сердце Шарлотты отчаянно затрепетать в груди. О Господи, ей следует быть Шарлотта указала рукой на стол. - И чем же вы занимаетесь в своем убежище? Проследив за взглядом девушки, Дэвид покраснел, а потом поспешно собрал лежащие на столе бумаги в стопку. - Да всякими пустяками. Просто хобби. - Что за хобби? - не унималась Шарлотта. - Ну, раз вы настаиваете... - Дэвид посмотрел на девушку с вызовом, словно боялся, что она поднимет его на смех. - Я увлекаюсь архитектурой. Понятно, что подобное занятие не подходит для... - Я считаю, что это прекрасно, - выпалила Шарлотта и тотчас же залилась краской. - Я... я хотела сказать, что трудолюбие украшает мужчину, кем бы он ни был. Лицо Дэвида просветлело. - Я работаю над проектом охотничьего домика. - Дэвид вновь разложил на столе бумаги, и его голос зазвенел от возбуждения. - Мой друг Стоунвилл сказал, что если у меня получится хорошо, он построит дом по моему проекту в своих угодьях. Конечно, после того как его одобрит опытный архитектор. Приблизившись к столу, Шарлотта взглянула на аккуратные чертежи. И они произвели на нее впечатление. Девушка совершенно не разбиралась в архитектуре, но эти чертежи представляли собой настоящий проект будущего дома. Кто бы мог подумать, что у Дэвида Мастерса столь серьезное хобби? Дэвид подвинул стул. - Останьтесь ненадолго. - Он многозначительно посмотрел на Шарлотту. - Обещаю не связывать вас и не заставлять ходить по рее. Ничего из того, что |
|
|