"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу автораманер.
- Я полностью с вами согласна, - вступила в разговор Шарлотта, испытавшая облегчение оттого, что столь величественная персона, как виконтесса, разделяет ее взгляды на образование. - Молодым леди надо преподавать историю, математику, точные науки... - Шарлотта замолчала, заметив выражение шока на лице леди Керквуд. - О... Вы имели в виду нечто иное. Отец гневно взглянул на Шарлотту. - Я не раз повторял дочери, что даже если молодым леди и удастся овладеть подобного рода знаниями, они не смогут ими воспользоваться. Но она не слушает. Дэвид, который усиленно делал вид, что сосредоточен на поедании пудинга, тихо заметил: - Знания необходимы каждому человеку. Мы не цитируем стихотворения в повседневной жизни, но чтение поэзии обогащает нас, не так ли? И вообще, какой прок в танцах, кроме развлечения? Не понимаю, чем могут повредить лишние знания. Поддержка пришла с совершенно неожиданной стороны и несказанно удивила Шарлотту. Когда же она подняла глаза, Дэвид лукаво подмигнул ей. - Ах, оставь, Дэвид, - произнесла леди Керквуд, презрительно фыркнув. - Я говорила о совершенно иных знаниях. Девушка должна знать нравы общества и разбираться в мужчинах. К сожалению, информации такого рода всегда недостает. Молодых леди учат чему угодно, но только не тому, как вести себя, когда вокруг увиваются повесы, подобные тебе и твоему брату. - Мама! - притворно жалобно взмолился Джайлз. - Осторожнее, а то мисс хотим, чтобы она спряталась в своей комнате из боязни лишиться добродетели. - Она вовсе не труслива, - еле заметно улыбнувшись, произнес Дэвид. - Ребенком она была отнюдь не беззащитной фиалкой. - Дэвид отхлебнул вина. - Помнишь, Джайлз? Она принимала участие в каждой потасовке, скакала верхом и бегала не хуже любого из нас. Я уж не говорю о том, что, когда мы поспорили, она забралась на дерево гораздо быстрее меня. Шарлотта напряглась. Неужели он действительно вспомнил сейчас тот ужасный случай? - Как настоящая обезьяна, - протянул за спиной Шарлотты Джайлз, усугубив ситуацию. - Ты ведь так тогда сказал? Дэвид нахмурился. - В самом деле? Не помню. Что? Негодяй унизил ее перед всеми деревенскими мальчишками и даже не помнит этого? Просто неслыханно! Шарлотта не верила собственным ушам. - Зато я очень хорошо помню, - довольно грубо бросила она. - Сначала вы ужасно отозвались о... - Единственное, чего не умеет моя дочь, - перебил Шарлотту отец, - это плавать. Не так ли, Шарлотта? Ты совершенно не умеешь держаться на воде. Девушка взглянула на отца, выражение лица которого говорило о том, что она сильно пожалеет, если не прикусит язык тотчас же. Шарлотта уткнулась в тарелку. - Ужасно отозвался о чем? - озадаченно переспросил Дэвид. - Ни о чем. - Шарлотта не смела поднять на него глаз. На него или... на отца. - Я, наверное, ошиблась. Ведь это было так давно. |
|
|