"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу автора

- Слишком поздно. - Дэвид коснулся губами уха Шарлотты. - Скажи,
дорогая, как я тебе по сравнению с твоими другими любовниками?
Глаза Шарлотты округлились от удивления. Иногда мужчины ведут себя как
дети, соперничая друг с другом.
- О ком ты говоришь? - еле слышно переспросила Шарлотта. - Кроме мужа,
у меня никого не было. А теперь не будешь ли ты так любезен следить за
дорогой, пока мы не оказались в канаве?
Широко улыбнувшись, Дэвид откинулся на сиденье.
- Стало быть, после Харриса я единственный. Интересно.
Как бы Шарлотте хотелось знать, почему он считает сей незначительный
факт интересным, но она не собиралась расспрашивать Дэвида в присутствии
молодого лакея, хотя тот и сидел позади них на почтительном расстоянии и
вряд ли мог слышать разговор из-за шума ветра и стука копыт.
- А что ты думаешь о собственности Стоунвилла? - помолчав немного,
спросил Дэвид.
Шарлотта попыталась вспомнить хоть что-нибудь, но в голове крутилось
лишь одно: этот дом просто создан для занятий любовью.
- Дом достаточно большой. Хотя я заметила застарелый химический запах в
одной из комнат...
- Возможно, в той, что Стоунвилл использовал для своих вечеринок с
веселящим газом.
Лорд Стоунвилл был известен своими дикими затеями и шумными
вечеринками, во время которых его друзья вдыхали так называемый "веселящий
газ", чтобы получить удовольствие.
- Так вот оно что! Господи, я никогда бы не догадалась. - Шарлотта
искоса посмотрела на Дэвида. - А ты принимал в этом участие?
- В вечеринках? Раз или два. А почему ты спросила?
Неожиданно по спине Шарлотты пробежал холодок. В прошлом году кузен
Майкл предупреждал ее о том, что один из учителей школы принимает участие в
сомнительных развлечениях, устраиваемых лордом Стоунвиллом.
- Ты был здесь вместе с Энтони и Мэделин?
Пустив лошадей рысью, Дэвид нахмурился.
- А они участвовали в вечеринках Стоунвилла? В самом деле? От Энтони
вполне можно ожидать, а вот от его жены... Вряд ли она пошла бы на такое.
Удивление Дэвида показалось Шарлотте искренним, и из ее груди вырвался
вздох облегчения. Что это ей в голову взбрело? Она ведь уже решила, что
Дэвид не может быть кузеном Майклом. А если бы и был, то уже наверняка
признался бы ей в этом.
- Знаю. Очень странно. Это было еще до их свадьбы.
- А...
В фаэтоне повисла тишина. Так уютно было просто сидеть рядом с Дэвидом,
наблюдая за тем, с каким умением и ловкостью он правит лошадьми. Шарлотта до
сих пор не могла поверить, что он сделал ей предложение. Неужели прошлое
позади?
Совершила ли она глупость, отказав Дэвиду? Настояв на том, чтобы
продолжать работать в школе.
Возможно. И все же перспектива стать всего лишь украшением его жизни,
не имеющим собственного мнения и вынужденным посещать светские мероприятия,
ужасно пугала Шарлотту. Все это лишило ее мать жизненной силы, хотя та изо
всех сил пыталась угодить жестокому мужу. Но, несмотря на то, что Дэвид