"Сабрина Джеффрис. Сначала замужество, потом постель ("Школа наследниц" #6)" - читать интересную книгу автораочень красивым. Я была очень осторожна и не показывала отцу, насколько
дорожу этой вещицей. Я надевала брошь, лишь когда его не было рядом, но, как все дети, однажды забылась и спустилась к обеду с приколотой к платью брошкой. - В голосе Шарлотты зазвучал металл. - Отец был пьян. Как правило, в таком состоянии он вел себя крайне жестоко. Он сказал матери что-то ужасное, а я заступилась. Тогда он сорвал с моего платья брошку и раздавил каблуком. - Шарлотта сжалась. - И вот тогда я поняла: все, что мне дорого, он рано или поздно уничтожит. После этого я старалась не привязываться слишком сильно к вещам и людям. Ведь если бы мне предоставили выбор: противиться отцу или отдать все, чем я дорожу, - я сопротивлялась бы до последнего вздоха. Развернувшись, Шарлотта посмотрела на Дэвида. - Но после того как умер Джимми, оставив меня в полном одиночестве, я поняла, что мне необходима цель - ведь только так можно выжить. Школа помогла мне обрести смысл жизни, стала моим спасением. Впервые в жизни что-то принадлежало мне и только мне. Даже наследство растаяло в руках Джимми. Он растратил деньги не по злому умыслу, а потому, что никогда не умел распоряжаться ими разумно. Он считал, что жизнью нужно наслаждаться до тех пор, пока для этого есть средства. В горле Дэвида застрял ком, и он поднял руку, чтобы отереть с ее щек слезы. - Я создала свою школу из ничего, - хрипло продолжала Шарлотта, - вложила в нее всю душу. И ты думаешь, что я должна... просто забыть о ней? - Конечно, нет. Ты можешь думать что угодно, но я не такой, как твой отец. И не такой, как Харрис. Я не стану легкомысленно относиться к твоим Глядя в полные муки глаза Шарлотты, Дэвид заговорил мягче. - Но ты не хуже меня знаешь, что у виконтессы есть определенные обязательства. Если я отправлюсь в свое имение в Беркшире, как поступишь ты? Останешься в Ричмонде? - Дэвид погладил щеку Шарлотты. - А как же дети? Сможешь ли ты стать им хорошей матерью, проводя все свое время вне дома? Кровь отлила от лица Шарлотты, и она оттолкнула Дэвида. - Да я даже не знаю, могу ли иметь детей. От этих слов мороз пробежал по коже Дэвида. - Ну конечно же, у нас будут дети. - Я ни разу не забеременела, пока жила в браке с Джимми. - Глаза Шарлотты наполнились печалью. - А что, если я бесплодна? Стараясь не показывать, насколько потрясло его это предположение, Дэвид подошел к камину. - Но это всего лишь догадка. Для беспокойства нет причин. - Даже если и нет, поздно рожать первого ребенка в тридцать шесть лет. Это может быть опасно. Дэвид повернулся и с горячностью произнес: - Тогда моим наследником станет Джайлз. Пусть унаследует титул и продолжит род. Все остальное не имеет значения, пока мы вместе. - Это сейчас ты так говоришь, но... - Черт возьми, не возражай мне! - Дэвид схватил Шарлотту за руки. - Нам, наконец, выпал шанс быть вместе, а ты хочешь все испортить! - Клянусь тебе, это не так. - Шарлотта обхватила лицо Дэвида руками, и по ее щекам заструились слезы. - Но я не хочу, чтобы мы бросились в брак как |
|
|