"Тильда Гир. Лисье королевство " - читать интересную книгу автора

впрочем, что взять с иностранца...
Кони зацокали копытами по мостовой, нарушая покой ночного Лондона.
Огромные часы на башне рядом с Вестминстером, почему-то прозванные
англичанами Великим Беней, тяжело вздохнув, отбили два удара. Над городом
висел тощий юный полумесяц, неспособный даже приглушить свет огромных
звезд, ветерок разносил по улицам аромат цветов-полуночников, желтый
фонарь, укрепленный на дуге коренника, бросал по сторонам длинные нервные
тени...
Путь оказался недолгим. Городской дом сэра Оливера находился совсем
недалеко от Вестминстера. Коляска повернула с центрального проспекта - и
сразу же навстречу ей полыхнул огонь факелов, метнулись черные силуэты
людей... но, рассмотрев на дверцах коляски королевские гербы, полицейские
уступили дорогу экипажу.
Брат Лэльдо соскочил на землю и бегом бросился в дом. Иир'ова и
уроборос, не обращая ни на кого внимания, мчались за ним. Но на широких
ступенях, ведущих к распахнутым дверям трехэтажного особняка, кошка
обогнала всех и первой скрылась в доме.
Эливенер, никого ни о чем не спрашивая, нашел кабинет хозяина дома,
просто слушая громкие, взволнованные мысли окружающих, которые невольно
указывали ему, куда повернуть. И вот он шагнул через порог большой комнаты,
освещенной множеством свечей и масляных ламп.
Сэр Оливер Куин, дальний родственник покойного супруга королевы,
лежал рядом с письменным столом, сжимая что-то в скрюченных пальцах правой
руки. Над телом наклонились два сыщика в форменных мундирах Скотланд-Ярда -
черные кафтаны, черные бриджи, черные сапоги, серые рубашки и черные шейные
платки. Сыщики тихо переговаривались, но к осмотру тела пока не приступали,
дожидаясь прибытия сэра Лэльдо, эсквайра, - таков был приказ королевы.
Когда эливенер, держа посох наготове, вошел в кабинет, сыщики
выпрямились и один из них, постарше, сказал:
- Опять то же самое. Окна заперты изнутри на задвижки. Войти в
кабинет можно только через эту дверь, - он кивком головы показал на дверь
за спиной брата Лэльдо. - Кто мог сюда пробраться? Как?
Эливенер огляделся. Лэсы не было видно, уробороса тоже. Он мысленно
окликнул кошку:
- Лэса, лисица в доме есть?
- А как же! - откликнулась иир'ова. - Действуй посохом, я уверена -
он покажет рыжую!
Брат Лэльдо спросил, обращаясь к сыщикам:
- Он задушен?
- Похоже на то, - ответил старший. - Хотя на шее заметных следов нет.
Мне кажется, его удавили подушкой.
- Подушкой? - переспросил эливенер, оглядываясь. - Которой?
Подушка лежала в трех шагах от убитого, под столом, - видимо, убийца
отшвырнул ее туда в последний момент перед бегством с места преступления.
Эливенер, присев на корточки, осторожно зацепил ее рукояткой посоха и
подтащил поближе к телу. А потом, дав окружающим знак помалкивать,
сосредоточился и поднес хрустальный шарик к голове убитого.
В воздухе рядом с трупом возник легкий комок прозрачного тумана, и в
его глубине шевельнулась темная гибкая фигура, прижимавшая подушку к лицу
лежавшего на полу сэра Оливера... но это была фигура человека!..