"Тильда Гир. Лисье королевство " - читать интересную книгу автора

- Спасибо, Роберт.
Он пошел следом за слугой по длинному коридору, теперь освещенному
более основательно - кроме редких ламп на стенах появились еще и свечи,
стоявшие на столиках почти перед каждой из дверей. Видимо, так здесь
обозначалось наступление вечера.
По пути брат Лэльдо осторожно исследовал ум Роберта. Эливенеру просто
необходимо было как можно лучше понять, куда они с друзьями попали, что
представляет собой Англия в смысле отношения ее жителей к телепатии, -
чтобы знать, как разговаривать с хозяином дома и другими людьми, с которыми
ему придется встречаться в ближайшее время.
Прежде всего он обнаружил, что Роберт практически не умеет
закрываться. Жалкое подобие ментального щита, которое воздвиг слуга,
пытаясь отгородиться от чужака, не было преградой для такого сильного
телепата, как брат Лэльдо. И молодой эливенер без труда прочитал и
сиюминутные мысли, и даже отрывочные воспоминания парня в серой одежде. То,
что узнал сэр Лэльдо, озадачило его.
Получалось, что вообще-то способность мысленного общения ни для кого
тут не секрет и вовсе не находится под жестким запретом, как в Италии.
Но... но люди, обладавшие этим даром, занимали в обществе примерно такое же
положение, как "друзья человека", то бишь домашние животные. Лорды
разговаривать мысленно не умели, более того - они не желали этому учиться.
Ментальное общение оставалось уделом слуг, причем низших слуг. Простолюдин,
умеющий слышать мысленную речь, не мог стать даже управляющим имением,
например. Брату Лэльдо пришлось сунуться в самую глубину ума Роберта, чтобы
понять причину такого разделения. Оказалось, что все это уходит корнями в
незапамятные глубины истории, в те времена, когда одним из основных
лозунгов англичан было изречение: "Мой дом - моя крепость". Через многие
сотни лет после ядерной Смерти, с появлением множества существ, обладающих
даром телепатии, эта фраза трансформировалась. Теперь она звучала так: "Мой
ум - моя крепость".
Ну, а кто же позволит чужаку соваться внутрь родных бастионов?
И потому за каждым ребенком тщательно наблюдали с самого момента
рождения. Если за ним замечали такое неприличие, как дар телепата, он тут
же автоматически зачислялся в низшие существа. Пусть себе общается с
конюхами и собаками. В хорошем обществе такому делать нечего, даже если это
всего лишь общество, скажем, купцов или ремесленников. Если же такое дитя
рождалось в семье высокопоставленного лорда, его просто-напросто отправляли
в монастырь.
Брат Лэльдо шел за Робертом, то и дело огорченно покачивая головой.
Надо же, вот незадача, думал эливенер, и как они могли до такого
додуматься? Ну, это их страна, их жизнь... в конце концов, не убивают же
они тех, кто читает мысли... возможно, со временем и у них все наладится.
Потом он сообразил, что слуга ведь теперь знает: гость - телепат. Не
выгонят ли его прямо сейчас из дома сэра Дональда? Впрочем, такая
перспектива брата Лэльдо уж никак испугать не могла. Невелико горе. А может
быть, Роберт и не скажет никому и ничего. Ведь гость - иностранец, а
эливенер уже понял, что англичане не слишком высокого мнения обо всех, кто
не принадлежит к их великой нации. Так что, может быть, иностранцам даже
мысленно разговаривать можно?
И еще брат Лэльдо понял, почему Роберт так испугался, когда эливенер