"Диана Гебелдон. Лорд Джон и Суккуб (Приключения лорда Джона Грея) " - читать интересную книгу автора

Грей ощутил холод в затылке, и его пальцы, перебиравшие пуговицы, стали
двигаться медленнее.
- Ребенок, с которым это проделывали, должно быть, кричал и плакал?
- Да, милорд, - удивился Том. - А как вы догадались?
- Не важно. Стало быть, Святой Оргвальд положил этому конец. Честь ему
и хвала. - Теперь Грей уже добрее взгля нул на золотой ларчик. - Ты
говоришь, здесь есть часовня - и что же, в ней еще молятся?
- Нет, милорд. Хранят всякий хлам. То есть служб там нет, но люди все
равно туда ходят. - Парень заметно покраснел и склонился над своей работой.
Грей заключил, что Ильзе нашла еще одно применение заброшенной часовне, но
не стал останавливаться на этом.
- Ясно. Что еще интересного тебе Ильзе рассказывала?
- Смотря что считать интересным, милорд, - Том по-прежнему не поднимал
глаз, но Грей по прикушенной верхней губе видел, что у парня в запасе есть
кое-что любопытное.
- В эту минуту меня больше всего интересует постель, - Грей освободился
наконец от жилета, - но все равно расскажи.
- Вы, наверно, знаете, что няньку так и не нашли?
- Да, слышал.
- А известно вам, что она прозывалась Кениг и была женой того гунна,
которого суккуб уморил?
Грей упорно отучал Тома называть немцев "гуннами", по крайней мере в их
присутствии, но сейчас пропустил это мимо ушей.
- Нет, я не знал. - Грей медленно развязал шейный платок. - А слуги,
выходит, знали? - Грея больше занимало, знал ли об этом Стефан фон Намцен.
- Знали, милорд. - Том положил иглу и поднял глаза. - Солдат-то ведь
тоже раньше работал тут, в замке.
- Когда работал? Он, значит, был здешний? - Солдаты часто промышляли
тем, что работали на местных жителей в свои вольные часы, но люди Стефана не
пробыли здесь и месяца. И если нянька была замужем за тем человеком...
- Да, милорд. Они оба здешние. Он несколько лет назад записался в
местный полк, а сюда приходил работать...
- Какую же работу он делал? - Грей не был уверен, имеет ли это
отношение к кончине рядового Кенига, но хотел добыть побольше сведений.
- Плотничал, милорд, - беззапинки ответил Том. - Тут наверху дерево
жучок источил, вот и надо было заменить кое-что.
- А ты хорошо осведомлен, я вижу. Немало, должно быть, времени провел в
часовне с красоткой Ильзе.
Невинный взгляд, которым ответил ему Том, обличал грешника куда больше,
чем откровенная ухмылка.
- Милорд?
- Нет, ничего. Продолжай. Когда его убили, он тоже работал здесь?
- Нет, милорд. Его два года не было - ушел со своим полком, а сюда он,
говорят, заходил на той неделе просто так, повидаться с друзьями.
Грей со вздохом облегчения снял кальсоны.
- Господи Боже, что это за страна, в которой крахмалят подштанники!
Поговорил бы ты с прачкой, Том.
- Виноват, милорд. - Том подобрал сброшенное Греем белье. - Я не знаю,
как будет крахмал по-ихнему. Думал, что знаю, а они посмеялись.
- Ты, главное, Ильзе очень-то не смеши. Наградить служанку ребенком