"Диана Гебелдон. Лорд Джон и Суккуб (Приключения лорда Джона Грея) " - читать интересную книгу автораотделаться от этой женщины? Грей, видя всего в паре футов от себя дверь
своей комнаты, испытывал сильное искушение шмыгнуть туда и запереть ее за собой. - Вы защищаете меня и моего сына. - Она доверчиво смотрела на него сквозь золотые ресницы. - А я хочу защитить вас, дорогой Джон. Она обвила его шею руками и снова прильнула к его губам в страстном поцелуе. Грей ответил из чистой вежливости, продолжая лихорадочно искать в уме какой-нибудь выход. Куда, к дьяволу, подевались слуги? Почему им никто не помешает? Тут поблизости кто-то кашлянул, и Грей с облегчением разомкнул объятия. Облегчение, однако, длилось недолго - он увидел ландграфа фон Эрдберга, сумрачно глядящего на них из-под тяжелых бровей. - Прошу прощения, ваша светлость, - ледяным тоном промолвил Стефан. - Я хотел поговорить с майором Греем и не знал, что он не один. Княгиня вспыхнула, но не утратила самообладания. Запахнув пеньюар, она приняла гордую позу, благодаря которой ее обворожительная грудь предстала во всей красе. - Ах, это вы, Эрдберг, - проронила она. - Не беспокойтесь, я ухожу. Отдаю майора в полное ваше распоряжение. - С лукавой полуулыбкой, ничуть не таясь, она провела рукой по пылающей щеке Грея и величественно - черт бы побрал эту женщину! - удалилась по коридору, волоча за собой расшитый шлейф. - Вы хотели поговорить со мной, капитан? - нарушил тягостное молчание Грей. Фон Намцен смерил его взглядом, как бы решая, продолжать ли. - Нет, - сказал он наконец. - Дело терпит. - И, повернувшись на Грей взялся за лоб, убедился, что голова у негр пока не лопнула, и нырнул в свою дверь, не дожидаясь новых приключений. Том сидел у огня на табурете и чинил бриджи, разорвавшиеся по швам, когда Грей показывал сабельные удары одному из немецких офицеров. Если он и слышал что-то из происходившего в коридоре, то виду не показал. - Что это у вас, милорд? - спросил он, увидев ларчик в руке Грея. - Где? А, это. - Грей со смутным чувством отвращения поставил коробочку на стол. - Реликвия. Мощи Святого Оргвальда, кем бы он ни был. - А, я его знаю! - В самом деле? - Грей поднял бровь. - Да, милорд. Тут в саду есть часовенка его имени. Ильзе - она на кухне служит - мне показывала. Он в этих краях славится. - Вот как. - Грей скинул мундир и стал расстегивать жилет. - Чем же он так знаменит? - Он запретил убивать детей. Помочь вам, милорд? - Что? - Грей уставился на слугу. - Нет, не надо. Продолжай. Каких детей? Волосы у Тома стояли дыбом - он имел привычку ерошить их, говоря о чем-нибудь для себя интересном. - Был тут у них такой обычай, милорд: как, бывало, строят что-нибудь, так непременно купят ребенка у цыган - или просто так заберут - да и замуруют в фундамент. Особенно если мост закладывали. Чтобы никакое зло по нему не прошло, понимаете? |
|
|