"Эндрю Гарв. Небо смотрит на смерть " - читать интересную книгу автора

себя, сказав "да"? Новые вопросы и объяснения?... Вряд ли они сразу ему
поверят... Боже, они еще могут вообразить, что в этом замешана Кэтрин?!
- Нет, - резко ответил он. - Вчера я ее не видел. Я действительно
собирался, но когда утром позвонил ей по телефону, она сообщила мне, что
вечером уезжает и намерена собирать вещи после обеда... - теперь, когда он
солгал, речь его полилась легко. Он посмотрел на Бэйтса с большей
уверенностью. - Надеюсь, инспектор, вам не пришла в голову фантастическая
идея, что именно я совершил убийство?
- Я не любитель фантазий, сэр, - сухо ответил Бэйтс. - Я только собираю
информацию. Когда же все-таки вы виделись с вашей женой в последний раз?
- Довольно давно... Кажется, в начале мая.
Бэйтс кивнул и заглянул в свой блокнот. Казалось, напряжение, царившее
в комнате, несколько спало. Все нормально, подумал Чарльз, они не смогут
доказать, что я приходил туда. Когда я подъехал, вокруг никого не было, во
всяком случае вряд ли кто-то опознает меня. Раз я не совершал убийства, то
не о чем и беспокоиться. Но сердце его продолжало бешено колотиться;
казалось, что эти двое тоже вот-вот услышат такой отчаянный стук.
- Очень хорошо, сэр, - сказал инспектор после небольшой паузы. -
Надеюсь, вы мне немного поможете. Знаете ли вы что-нибудь об отношениях
вашей жены с другими людьми? Другими... мужчинами?
- Не думаю, что смогу сообщить вам что-либо стоящее... Хотя вот
кое-что... - он начал рассказывать об инциденте с такси на площади
Пикадилли. - Но я не сумел бы описать этого человека, я видел его со спины.
Бэйтса это явно не заинтересовало.
- Вероятно, она с кем-нибудь дружила? Имела любовную связь? Она никогда
ни о ком не упоминала в разговоре?
- Нет, инспектор. Боюсь, что в последнее время мы стали чужими людьми.
Последние два года мы жили по разным квартирам, видите ли, и редко
встречались.
- Ах, так... - Бэйтс слегка кашлянул. - В таком случае, сэр, позвольте
поинтересоваться, что вы делали вчера после обеда?
- Я был в "Овале", смотрел крикет.
- Вы были там с кем-нибудь?
- Нет, один.
- Гм... Я бы не возражал, если бы вы, хотя бы приблизительно, описали,
что вы делали вчера начиная с обеда. Чистая формальность, поймите. Нам
всегда приходится задавать подобные вопросы.
- Я понимаю, конечно... Что ж, дайте подумать... - он коротко
рассказал, как зашел в закусочную, заказав там кружку пива и сэндвич, и как
потом ему неожиданно пришла в голову мысль посетить знаменитый матч. - Я
подъехал к стадиону без чего-то два, а подошел к полю вскоре после
перерыва... что-нибудь в двадцать минут третьего. Я был там примерно до без
четверти четыре, а затем поехал домой.
- Так, понятно, - Бэйтс взглянул на коллегу. - Очень хорошо, мистер
Хилари, думаю, на сегодня все. Единственное, за что я был бы вам весьма
признателен, это если бы вы позволили сержанту Никсону взять у вас отпечатки
пальцев.
Отпечатки пальцев?! Несколько мгновений Чарльз ошарашенно глазел на
инспектора. А ведь этого-то он не предусмотрел! Конечно, они снимут
отпечатки пальцев в квартире жены и разоблачат его! Он их оставил и на