"Эрик Гарсиа. Великолепная афера" - читать интересную книгу автора

Он трет ладонью лоб, затем довольно сильно хлопает себя по нему. Потом
еще раз, кожа от ударов краснеет.
- Господи, да быть этого не может....
- Постойте, постойте, - протестующе восклицает женщина. - Вы что, не
понимаете, мы же выиграли. Мы выиграли. Смотрите сюда. Видите, стотысячный
джекпот, смотрите же сюда!
- Да, черт... но...
- Стоп-стоп, сэр... видите, в газете сказано, что мы выиграли, - она
переходит на полушепот и оглядывается вокруг. Дрожащие пальцы почти порвали
билет пополам. Это ее билет, ее многотысячный выигрыш. Все прочь. - Вы не
понимаете...
- Нет, - говорит Рой твердо, но тоже полушепотом, - это вы не
понимаете. Я... я не... я вообще случайно оказался здесь.
- В прачечной?
- Да нет, в этом городе. В этом штате. Я... о господи, мне просто
повезло. Я должен был быть в Канзас-Сити. Я должен был быть на собрании
представителей фирм, занимающихся кровельными работами, и я... Моя жена
думает, что я на собрании кровельщиков.
- Ваша жена...
- В Канзас-Сити. А я совсем не там, я... Проклятие, ведь у меня здесь
есть женщина. В городе. И если я...
- Понимаю, - говорит она.
- Если я заявлюсь домой с пятьюдесятью штуками, это здорово, вы
согласны? Но ведь это не та сумма, появление которой в моем кармане можно
объяснить тем, что я будто бы посидел пару часиков с ребятами за картами. -
Рой трет глаза и снова хлопает себя ладонью по лбу. - Ну разве это неверно
говорят, что удача слепа? Это точно, удача слепа.
Она молча и пристально смотрит на него. Рой не хочет брать на себя
заключительную часть этого спектакля, да и должен ли он это делать? Он
предпочитает подождать, пока у них созреет план.
Тогда это будет их идея. Их билет. Их деньги. Все будет их, и ничего не
будет его. Такой подход ему нравится.
- Господи, леди, мне нужны деньги, но мне не нужен развод, - и,
подождав секунду, добавляет: - Берите их себе. У вас пятеро детей, и вы
найдете лучшее применение этим деньгам.
Она и слышать об этом не хочет.
- Мы договорились разделить их. Мы, в конце концов, можем что-нибудь
придумать. Я могу выслать вам вашу половину, как только обналичу чек...
- Ну хорошо, а когда деньги придут, думаете, она не спросит, где я
добыл их. Моя жена отнюдь не из робкого десятка - она разбирается в
банковских делах, понимаете? Нет и еще раз нет, я должен прийти домой с
деньгами, выигранными в покер, на бегах, ну, в общем, вы понимаете, что я
имею в виду. Если денег будет слишком много, то она вцепится в меня, как...
да, ох уж она в меня вцепится.
Рой дает ей возможность глубже вникнуть в ситуацию. Дает ей на это
время. Горшок, на который смотришь, никогда не закипит, то же самое бывает,
когда ожидаешь от кого-то решительного шага. Надо передать ей инициативу. Он
снова трет глаза, поднимает голову и смотрит вверх. Керамические плитки,
которыми выстлан потолок, мутные, в грязных разводах. Он опускает глаза.
- Пожалуй, у меня есть идея, - говорит женщина, глядя в сторону.