"Ромен Гари. Пляска Чингиз-Хаима" - читать интересную книгу автора - Кле-ве-та! Господин комиссар, от всего этого дела так и тянет
ненавистью, злобой, заговором, ядом, преднамеренностью. Я не хочу обвинять... наших врагов, но после того, как их... как они покинули нас, они только и делают, что на нас клевещут. Они даже создали специально для этого государство. На сей раз Шатц согласен. - Вы правы. Они топчут нас, отплясывают на нашем имени варварский, мстительный, азиатский танец скальпа, а верховодит ими глава их гестапо Чингиз-Хаим. И тут выскакиваю я. Хоп-ля-ля! Я выскакиваю и отплясываю перед комиссаром варварский, мстительный, азиатский танец скальпа. Я всегда хорошо танцевал, даже на сцене, но теперь, когда я утратил, так сказать, вес, я пляшу просто великолепно. Я верчусь, подпрыгиваю, притоптываю, бью каблуком о каблук и - раз-два три, хоп, раз-два-три! - выкидываю ноги вперед, иду вприсядку, хлопаю ладонями по пяткам; это помесь русского казачка, которому мы научились от украинских казаков, когда они отплясывали его у нас в местечках после погромов, и нашей старой еврейской хоры. Как ни странно, но комиссар, похоже, единственный, кто видит меня. Он испуганно замирает, следит за мной взглядом, а я весь во власти вдохновения. И тут он указывает на меня пальцем. Однако я уже исчез и занял свое место внутри него. - Вы его видели? Видели? Вот уже двадцать два года этот сукин сын терзает меня! Я все уже испробовал. Но мне так и не удалось избавиться от него. - О ком это вы? обмануть окружающих, притвориться, будто меня вовсе нет. Шатц принимает сосредоточенный, серьезный вид, дескать, он весь погружен в дело, которое расследует... Но какое дело? Ах да, Джоконды. Джоконда взбесилась и пошла убивать направо и налево. И тут садовник Иоганн хлопает себя по голове: он только что вспомнил... - Я ж совсем забыл... Там еще вокруг пруда... И на центральной аллее... Молодые люди, студенты, в кустах... Один так даже держит в руке велосипедный насос... А я здесь! Ну почему она пренебрегает мной? Почему она презирает именно меня? - Ну все, парни, хватит, - бросает Шатц, как будто он обращается к простонародью. - Не позволим деморализовать себя. - Ну почему велосипедный насос, а не я? - Хи-хи-хи! Опять я не смог сдержаться. Шатц угрожающе поднимает кулак: - Прекратите, Хаим. Вы мертвы, так что соблюдайте хотя бы минуту молчания. - Я протестую! - выкрикивает барон. - Позвольте вам напомнить, что вы говорите о существе, чью несравненную чистоту воспевали наши прославленные авторы начиная с Шиллера! У меня есть стихи, подтверждающие это. - Приложите их к делу. Защита сумеет использовать их. - Гуманисты всего мира падали к ее ногам! - Да, корчась в чудовищных муках. - Хаим! Все, все. Вечно цензура. Я обижен. Надо сказать, оба аристократа |
|
|