"Ромен Гари. Пляска Чингиз-Хаима" - читать интересную книгу авторапредлагает мацу еврею, которого нет в кабинете, - слишком большое
испытание для государственного чиновника, почитающего предписания и начальство. - Гут слишком молод, - бормочет комиссар. - Ему не понять. Он же не знал всего этого. Не отведал всех тех несчастий, что отведали мы... Верно? Я не реагирую. Позволяю Шатцу обхаживать меня. По-прежнему сижу на столе, положив руки на колени, и безразлично болтаю ногой. И отмечаю, что комиссар с каждой минутой все больше пьянеет. Хюбш в ужасе прячется за своими бумаженциями. - Мы ведь так настрадались... А? Я киваю. Он прав. Когда я думаю о том, что мы, евреи, внесли в сознание немцев, мне становится нехорошо. У меня сердце обливается кровью. - Но ведь мы были вынуждены подчиняться, - не унимается Шатц. - Мы всего лишь исполняли приказы... И он опять протягивает мне стакан шнапса, но я с достоинством отворачиваюсь. - Скотина, - бормочет Шатц. Нет, нет, я не имею ничего против еврейско-немецкого сближения, но оставляю это для грядущих поколений. Пока что я отказываюсь забыть. Вы же знаете, что это такое - настоящий комический темперамент: у меня потребность смешить. А в Германии, можете мне поверить, пока еще есть идеальная публика для комика-еврея. Если вы не верите мне, можете перелистать иллюстрированное приложение к "Санди Тайме" от 16 октября 1966 г. В Берлине у нас теперь есть раввин Давид Вейц - он приехал из Лондона. Так вот, как он сообщил английской газете, больше всего его поразило и и смеются, когда он выходит из синагоги, и так продолжается, пока он не дойдет до дома". Как видите, я ничего не придумываю, и наш долг, еврейских комиков - всех шести миллионов, - оставаться здесь и смешить немцев до тех пор, пока они наконец не получат оружия более мощного, чем смех. Шатц угрюмо заглотнул шнапс. У меня иногда возникает ощущение, что он меня ненавидит. Впрочем, мы, евреи, всегда страдали манией преследования, это всем известно. - Злопамятный, как ведьма, - бурчит комиссар. Хюбш оторвал нос от бумаг и боязливо скосил глаза на шефа. Бутылка шнапса уже почти пуста. Чувствуется, Хюбш обеспокоен. Он знает: на руках у них серьезнейшее дело и обер-комиссару необходимо быть на вершине своих интеллектуальных и моральных возможностей. Зазвонил телефон, Шатц берет трубку. - Мое почтение, господин генеральный директор... Нет, пока, к сожалению, никаких улик, никаких следов... Я поставил патрули вокруг леса Гайст, допросил более трехсот человек... Запретил вход в лес всем гуляющим, всем любителям сильных ощущений... Вы же знаете людей... Просто из любопытства!.. По моему мнению, их несколько. Организованная банда, возможно религиозная секта... Господин генеральный директор, я не могу помешать мировой прессе поносить нас. Они опять суют нам в нос Дюссельдорфского вампира. В конце концов, это даже смешно; вот уже сорок лет всякий раз, когда они хотят облить нас, немцев, помоями, они вытаскивают Дюссельдорфского вампира. Могли бы придумать за это время что-нибудь... |
|
|