"Эрл Стенли Гарднер. Дело наемной брюнетки ("Перри Мейсон" #28)" - читать интересную книгу автораназад.
- Однако я предпочел бы, чтобы вы показали мне те, другие бумаги, - сказал Мейсон. Посетительницу охватило бешенство. Но она сдержалась, без слов вытащила несколько карточек и удостоверений и протянула адвокату. Мейсон вынул ручку, взял лист бумаги и стал списывать данные документов с датами и номерами. - Разве это обязательно? - спросила Хелен Ридли. - Мне так кажется. - Что ж, отлично, - сказала она сквозь стиснутые зубы. Мейсон, списав все сведения, подал ей документы. Забирая бумаги, она, словно случайно, коснулась пальцами руки Мейсона и одарила его обворожительной улыбкой. - А теперь, когда мы справились с неприятной частью моего визита, не могли бы мы стать друзьями? - Мы еще не справились с неприятной частью вашего визита, - усмехнулся Мейсон. - Вы являетесь владелицей этой квартиры, то есть снимаете ее. Что из этого следует? - Мой хороший знакомый мистер Хайнс уполномочен на любые действия, связанные с этой квартирой. - С содержимым квартиры тоже? - Да. Мейсон обратился к Делле Стрит: - Будь добра, Делла, напиши то, что я сейчас продиктую. "Удостоверяется, что нижеподписавшаяся Хелен Ридли является и в течение под названием "Сиглет Мэнор", находящемся на Восьмой улице. Я, нижеподписавшаяся, решительно заявляю, что являюсь исключительной владелицей всех предметов, находящихся в упомянутой квартире. Заявляю далее, что мистер Роберт Доувер Хайнс является моим уполномоченным агентом и полноправным представителем по отношению к моей квартире и всем находящимся в ней предметам. Он может по собственному усмотрению позволять другим лицам входить в упомянутую квартиру и находиться там так долго, как этого желает мистер Хайнс, и на выдвинутых им условиях. Эти лица могут, с согласия Роберта Доувера Хайнса, использовать, перемещать или другим способом использовать все вещи, находящиеся в вышеупомянутой квартире, а также мою одежду, косметические средства, предметы туалета и все другие вещи, которые находятся в вышеупомянутой квартире. Я, нижеподписавшаяся Хелен Ридли, подтверждаю, что все сделанное Робертом Доувером Хайнсом в отношении моей квартиры совершено с моего ведома и согласия, и соглашаюсь соблюдать все условия, принятые им в связи с этой квартирой". Делла, оставь место для подписи и принеси свою нотариальную печать. - У меня такое впечатление, что вы пошли ва-банк, - возразила Хелен Ридли. Мейсон посмотрел ей в глаза и улыбнулся: - Да. Когда Делла Стрит вышла, чтобы перепечатать документ на машинке, Мейсон закурил сигарету и сел в кресле поудобнее. - Теперь неприятная часть вашего визита закончена и мы можем стать друзьями. |
|
|