"Эрл Стенли Гарднер. Дело наемной брюнетки ("Перри Мейсон" #28)" - читать интересную книгу автора

- Но теперь у меня нет желания заводить с вами дружбу, - ответила она,
в ее глазах блеснул гнев.
Мейсон улыбнулся.
- Вы, очевидно, знаете, что делает Хайнс?
- Конечно.
- Какова причина всего этого?
- Чисто личные дела.
- Я должен знать.
- Документ, который я должна подписать, полностью страхует вашу
клиентку.
- Он обеспечит ей безопасность только при условии, что я буду знать, в
чем суть дела.
- Не вижу повода, почему бы я должна была вас во все посвящать.
- В случае, если вы откажетесь от объяснений, необходимо будет усилить
формулировку документа.
- Если вам удастся еще более усилить документ, то я готова проглотить
его по вашему желанию.
Мейсон нажал кнопку на своем столе. Когда в дверях его кабинета
появилась Делла Стрит, он сказал:
- Принеси блокнот, Делла, я хотел бы кое-что добавить в тот документ.
Хелен Ридли сидела поджав губы. Делла Стрит вернулась с блокнотом, села
в свое кресло у стола Мейсона и приготовилась записывать.
Адвокат начал диктовать:
- "Мне также известно, что вышепоименованный Роберт Доувер Хайнс
поместил в квартире, о которой говорилось, лиц, из которых одно получило
инструкции от мистера Хайнса пользоваться именем Хелен Ридли. Настоящим я
позволяю использовать мое имя, подписываться им или выдать себя за меня
этому лицу во время и при обстоятельствах, содержащихся в инструкциях моего
уполномоченного мистера Роберта Доувера Хайнса. Настоящим я отказываюсь от
всякого рода претензий к указанным лицам по поводу использования моего имени
и соглашаюсь освободить от всякой ответственности за ущерб, причиненный в
результате использования моего имени. Обязуюсь также возместить этому лицу
все финансовые потери, вызванные действиями, согласными с инструкцией
вышеупомянутого Роберта Доувера Хайнса".
Хелен Ридли вдруг вскочила на ноги. Из сумочки, которая слетела у нее с
колен и с грохотом упала на пол, часть вещей высыпалась на ковер.
- Вам что, кажется, что я подпишу что-либо подобное? - взорвалась
она. - Это переходит все границы здравого смысла. Это нагло, это... это...
было бы самоубийством.
Мейсон с нарочитой сладостью прервал этот взрыв возмущения:
- Обращаю ваше внимание, что лучше было бы довериться мне и сказать,
что послужило причиной этого дела. Я говорил вам, что в противном случае
буду вынужден усилить формулировку этого документа.
- Но это же абсурд... это идиотизм! Ведь с таким документом эта девушка
могла бы пойти в банк и выписать чек на пять тысяч долларов, подписывая его
моим именем, а потом спокойно выйти оттуда, показав мне язык.
- Конечно, могла бы, - сказал Мейсон, - естественно, при условии, что
ваш представитель Хайнс дал бы ей подобные инструкции.
- Хайнс не является моим представителем до такой степени.
- И потому будет лучше, если вы расскажете мне немного о Хайнсе и о