"Эрл Стенли Гарднер. Дело о двойняшке ("Перри Мейсон" #64)" - читать интересную книгу автора

нанять частных сыщиков. Я также прямо сейчас хочу заплатить вам аванс.
Мейсон не шелохнулся на стуле и не притронулся к деньгам.
- Сколько времени вы планируете находиться в нашем городе? -
поинтересовался Мейсон.
- Пока не разберемся с этим делом.
- Если мне понадобится с вами связаться, я должен просто позвонить в
дом Джилманов? - уточнил адвокат.
- Боже! Не звоните мне туда! - воскликнул посетитель.
- Тогда как можно с вами связаться?
- Я... я сам вам позвоню. Мне не хочется, чтобы люди, у которых я
остановился... даже как близкий друг семьи... они подумают, что я лезу не в
свое дело.
- Понятно. Вы намерены жить у Джилманов какое-то время?
- Да. Только, пожалуйста, не звоните мне туда. Я сам свяжусь с вами.
Мейсон внимательно посмотрел на посетителя, разглядывая несколько
расплывшуюся фигуру, густые брови, спокойные, задумчивые карие глаза за
очками в черепаховой оправе, длинную прядь волос, зачесанную на макушку,
чтобы прикрыть уже появившуюся лысину.
- Вы находитесь в доме Джилманов в течение дня? - спросил Мейсон.
- Мистер Мейсон, я же сказал вам, что сам свяжусь с вами, - с некоторым
раздражением ответил посетитель. - Пожалуйста, не звоните мне туда.
- Я пытаюсь выяснить ситуацию, - объяснил Мейсон. - Потому что только
тогда я смогу решить, браться за ваше дело или нет.
- Все очень просто объясняется, мистер Мейсон. Я - давнишний друг
мистера Джилмана. Мистер Джилман был очень удачно женат. У него есть дочь
Мьюриель. Ей двадцать лет. Она живет в том же доме. Первая жена мистера
Джилмана погибла в автокатастрофе, и он женился во второй раз. У Нэнси, его
теперешней жены, есть дочь от первого брака. Ее зовут Гламис - Гламис
Барлоу. Она одного возраста с дочерью Джилмана - им по двадцать лет. Очень
милая семья. Я люблю всех членов семьи. Обе дочери - очаровательные девушки.
У них разные вкусы и воспитание - тут они полная противоположность друг
другу, - однако они одинаково преданны и искренни. Мьюриель Джилман
сдержанна, серьезна, но чрезвычайно умна и быстро соображает - здесь она
подобна молнии. Гламис Барлоу - смелая и довольно острая на язык, но
привязана к своим друзьям и не способна на измену. Я не хочу, чтобы что-то
омрачило жизнь девушек. Они, если можно так выразиться, стоят на пороге
счастья.
- Вам очень нравятся эти девушки?
- Я люблю их. Они преданные дочери, молодые женщины, с которых следует
брать пример. У них разная внешность и манеры, но по определенным чертам
характера - положительным чертам - их можно считать двойниками.
- Шантажируют миссис Джилман?
- Я так считаю, однако это может иметь отношение к одной из дочерей.
- Чем занимается мистер Джилман?
- Инвестициями. Он покупает недвижимость, модернизирует ее, потом
продает. У него отличная деловая хватка. Он также выступает менеджером
нескольких инвестиционных пулов.
- Вы давно с ним знакомы?
- Очень давно.
- Чем занимается его теперешняя жена?