"Эрл Стенли Гарднер. Дело о двойняшке ("Перри Мейсон" #64)" - читать интересную книгу авторазаявил Мейсон. - Адвокату всегда приходиться быть осторожным, выбирая
потенциальных клиентов, чтобы не возникло конфликта интересов. Так что для начала опишите мне ситуацию в общем и целом, не вдаваясь в детали. У моей секретарши записан ваш адрес: авеню Вауксман, шестьдесят два тридцать один. Все правильно? - Да. Я сейчас там живу. - Какой адрес вашего офиса? Мужчина колебался какое-то время, потом покачал головой и ответил: - У меня его нет. Я... в общем, отошел от дел. - Хорошо. По какому вопросу вы хотели у меня проконсультироваться? - Я действую от имени друга. - Продолжайте, - подбодрил Мейсон. - Это очень дорогой для меня друг, женщина, жена другого моего друга. - Ее фамилия? - Джилман. Нэнси Джилман. Сейчас я живу в ее доме. Ее и ее мужа. Авеню Вауксман, шестьдесят два тридцать один - это их адрес. - Понятно, - сказал Мейсон ничего не выражающим голосом. - И что случилось с миссис Джилман? - Ее шантажируют. - Вы уверены? - Уверен. - И, как ее друг, вы хотите, чтобы я что-то предпринял? - уточнил Мейсон. - Давайте не будем торопиться, мистер Мейсон. Прежде чем что-нибудь предпринимать в случае шантажа, следует выяснить, почему шантажируют этого - У вас есть какие-нибудь соображения по этому поводу? - спросил Мейсон. - Если честно - нет. Это мне как раз требуется разузнать. - Что еще? - Пока все. Когда мы будем знать, что из ее прошлого дает основания для шантажа, мы примем какое-нибудь решение. - А вам известно, кто именно ее шантажирует? - Да. - Кто? - В голосе Мейсона послышалась явная заинтересованность. Посетитель колебался с минуту, а потом ответил: - Наверное, мне следует вам все откровенно рассказать, мистер Мейсон, и выложить свои карты на стол. Ее шантажирует частный детектив по имени Вера Мартель. Второе имя шантажистки начинается на М. На визитках и бланках ее имя значится как "В.М.Мартель, детектив". Ничто ни на визитках, ни на бланках не указывает на то, что она женщина. У нее есть офис здесь и еще один в Лас-Вегасе. Она специализируется по бракоразводным процессам. То есть вернее будет сказать, что большинство обращающихся к ней людей так или иначе заинтересованы в бракоразводных процессах. - Что вы хотите от меня? - спросил Мейсон. Мужчина достал конверт из кармана и заявил: - Я предпочел бы расплачиваться за все только наличными, мистер Мейсон. Вот здесь у меня приготовлено семьсот пятьдесят долларов. - Посетитель опустил руку в конверт и достал пятисотдолларовую купюру, две стодолларовые и одну пятидесятидолларовую. - Вам потребуются деньги на расходы. Придется |
|
|