"Эрл Стенли Гарднер. Дело о двойняшке ("Перри Мейсон" #64)" - читать интересную книгу автора

- Художница, вернее, имеет художественные наклонности. Она любит
рисовать, интересуется фотографией. В настоящее время экспериментирует с
портретами. Она делает обычный снимок, увеличивает, однако печатает его
нечетко, чтобы почти не было резкости. Затем она покрывает очертания
масляными красками. Фотография составляет лишь контур. По завершении работы
вы смотрите на картину, написанную красками. Практически невозможно
догадаться, что в основе лежит фотография.
- Она продает свои работы?
- Боже! Конечно, нет. Это просто увлечение. Она... я считаю, что она
великолепно обеспечена.
- А как они питаются? - поинтересовался Мейсон.
- Прекрасно. Однако я не понимаю, какое отношение это имеет к делу.
- Похоже, что Джилманы ценят все хорошее.
- Вы правы.
- Я сам люблю поесть, - признался Мейсон. - Правда, теперь мне
приходится считать калории. Физическая нагрузка практически отсутствует.
- Знаю, - кивнул посетитель. - Надо следить за весом. Я тоже это делаю.
- Люблю плотно позавтракать, - продолжал Мейсон.
- И я тоже.
- Однако иногда пропускаю обед.
- И я тоже.
- У вас есть проблемы с весом? - спросил Мейсон.
- О да. Приходится себя кое в чем ограничивать.
- Что вы обычно едите на завтрак?
- Жареный хлеб, яйца всмятку, иногда яичницу. А почему вас это
интересует, мистер Мейсон?
- Просто пытаюсь нарисовать картину у себя в голове, - ответил адвокат
таким тоном, словно не придавал особого значения всему этому. - Кстати, а
как зовут Джилмана?
- Картер.
- Совпадает с вашей фамилией. Вы случайно не родственники?
- Нет.
- Опишите, пожалуйста, мистера Джилмана, - попросил Мейсон.
- Ну, он моего возраста. Он... в общем-то, сложно описать, как выглядит
человек, особенно друг... Однако вы ни в коем случае не должны пытаться с
ним связаться... - Посетитель откинулся назад и закрыл глаза. - Я пытаюсь
его представить, - пояснил он.
- Ладно, не напрягайтесь, - сказал Мейсон. - Теперь, как мне кажется, я
понял ситуацию. Я старался удостовериться, что вы не вмешиваетесь не в свое
дело и не предпринимаете ничего, что приведет к разрыву отношений. Теперь я
думаю, что все в порядке. Кстати, а мистер Джилман в курсе, что вы
обратились ко мне?
- Нет. Я действую сам по себе.
- И вы хотите, чтобы я проверил прошлое миссис Джилман и выяснил, что
может служить почвой для шантажа?
Посетитель кивнул.
- Вы выбрали окольный и дорогостоящий путь, - заметил Мейсон. - Может,
лучше проверить эту Мартель и попытаться узнать, над чем она работает?
Картер покачал головой.
- Я хочу, чтобы вы разобрались с прошлым Нэнси Джилман. Начните с