"Эрл Стенли Гарднер. Дело о двойняшке ("Перри Мейсон" #64)" - читать интересную книгу автораколбасы из оленины, а потом попросил дочь вернуться на кухню и приготовить
еще одну яичницу и отрезать еще кусок колбасы. - Мужчина со здоровым аппетитом. Мейсон кивнул. - А потом он достает десять тысяч долларов стодолларовыми купюрами и разбрасывает их по полу мастерской, - продолжала Делла Стрит. - Там же кидает салфетку, разливает красную эмаль и, заранее предупредив дочь, чтобы она ни при каких обстоятельствах не обращалась в полицию, оставляет мою фамилию и номер телефона там, где дочь их обязательно найдет, - добавил Мейсон. Делла Стрит обдумала услышанное. - Звучит так, будто он собрался кого-то убить, - наконец сказала она. - Что касается еды, здесь только одно логическое объяснение, - снова заговорил Мейсон. - Ему требовалось избавиться от Мьюриель на несколько минут. Больше он ничего не смог придумать, как попросить добавки. Делла Стрит медленно кивнула. - В наше время, когда люди увлекаются диетами и следят за количеством потребляемых калорий, это очень плотный завтрак для кого бы то ни было, - продолжал Мейсон. - В данном случае мы имеем мужчину средних лет, отца взрослой дочери. Он съедает яичницу из двух яиц и два куска домашней колбасы, а потом просит еще кусок колбасы и яичницу, а когда добавка готова, его не оказывается за столом. Единственное объяснение - он хотел отделаться от дочери на какое-то время. - Почему? - Откуда мне знать? Может, прочитал что-то в газете. Может, увидел - Вот это мысль! - воскликнула Делла Стрит. - Он... Внезапно зазвонил телефон. Делла Стрит сняла трубку: - Да, Герти? - Послушав несколько секунд, секретарша повернулась к Мейсону, улыбнулась и сообщила: - Мистер Эдвард Картер ждет в приемной. - Пусть заходит. - Я приглашу его, - сказала Делла Стрит. Она повесила трубку и вышла из кабинета. Через минуту она вернулась. Мейсон одобрительно посмотрел на секретаршу, а потом поднялся со стула, чтобы поприветствовать появившегося вслед за Деллой полноватого мужчину лет сорока с небольшим. - Мистер Мейсон, простите, что я опоздал, - извинился посетитель. - Мистер Эдвард Картер, - представила Делла Стрит. Это был определенно тот человек, фотографию которого Мейсону передала Мьюриель Джилман. - Иногда трудно предугадать ситуацию на дорогах, - заметил адвокат. - Я обычно стараюсь приезжать на встречи на пять-десять минут раньше. Таким образом, если я попадаю в пробку, у меня есть запас. - Тонкий намек? - спросил мужчина. Мейсон улыбнулся и покачал головой. - Нет, я просто сообщил о своей привычке. На тонкости у меня обычно не хватает времени. Вы хотели у меня проконсультироваться, мистер Картер? - Да. - Я не могу с уверенностью утверждать, что возьмусь представлять вас, - |
|
|