"Эрл Стенли Гарднер. Дело любящей сестры ("Перри Мейсон" #82)" - читать интересную книгу автора

оказаться и однодолларовые, - заметил Мейсон.
- Я уверена, что не однодолларовые, - возразила Герти.
- Откуда у тебя эта уверенность, Герти?
- По их внешнему виду.
- Большое спасибо, - поблагодарил Мейсон. - Я очень рад, что ты нас
предупредила об этом. Ты все правильно сделала.
Герти засияла от удовольствия.
- Ой, я боялась, что все испортила, когда вы стали задавать все эти
вопросы, - призналась она.
- Я просто пытался уяснить все детали. Забудь о случившемся, Герти.
- Забыть о подобном? - воскликнула девушка. - Мистер Мейсон, эта
клиентка... Она впутает вас в какую-нибудь историю. Нетипичная
посетительница.
- Ничего страшного, - успокоил Мейсон девушку. - Она нетипична, поэтому
дело меня заинтересовало. - Он похлопал Герти по плечу. - Молодец! Следи за
теми, кто появляется у нас в конторе, а если заметишь что-нибудь необычное,
сразу же сообщай мне.
Мейсон кивнул Делле Стрит, и они вернулись в библиотеку.
- Что вы обо всем этом думаете, шеф? - спросила секретарша.
- Я считаю, что Герти на самом деле видела содержимое чемоданчика и он
действительно набит наличными, однако неизвестно, стодолларовые это купюры
или однодолларовые. Маловероятно, что Герти на таком расстоянии удалось
разглядеть достоинство банкнот в зеркале.
- У нее отлично работает воображение, - заметила Делла Стрит.
Мейсон задумчиво кивнул.
- Очень важно, как долго девушка держала зеркало под углом сорок пять
градусов, - принялся размышлять он вслух. - Хотела ли наша таинственная
клиентка, чтобы Герти увидела содержимое черного чемоданчика, или ей
потребовалось что-то из него достать, а ловкой Герти удалось что-то
разглядеть?.. Следует отдать должное Герти: она в состоянии за десятую долю
секунды заметить больше, чем некоторые люди за пять минут непрерывного
наблюдения.
- А затем компьютер, установленный у нее в голове, автоматически
умножает увиденное на два, - рассмеялась Делла.
- Да еще возводит в степень, - улыбнулся в ответ Мейсон. - Ладно, пора
возвращаться к нашей клиентке.
Они прошли в кабинет.
- Простите, что заставили вас ждать, - извинился Мейсон. - Итак, на чем
мы остановились? Вы обратились ко мне потому, что при определенных
обстоятельствах вам может потребоваться адвокат, чтобы представлять ваши
интересы, не так ли?
- Совершенно верно.
- Однако вы не хотите, чтобы кто-то знал, кто вы?
- У меня есть для этого основания, мистер Мейсон.
- Предполагаю, что они имеются, но пока предоставленных вами данных для
меня недостаточно. Если вам, например, потребуется связаться со мной, чтобы
я что-то для вас сделал, как я смогу узнать, что говорю с тем же лицом,
которое меня нанимало?
- Придумаем какой-нибудь код.
- Что вы предлагаете?