"Эрл Стенли Гарднер. Дело любящей сестры ("Перри Мейсон" #82)" - читать интересную книгу автораоказаться и однодолларовые, - заметил Мейсон.
- Я уверена, что не однодолларовые, - возразила Герти. - Откуда у тебя эта уверенность, Герти? - По их внешнему виду. - Большое спасибо, - поблагодарил Мейсон. - Я очень рад, что ты нас предупредила об этом. Ты все правильно сделала. Герти засияла от удовольствия. - Ой, я боялась, что все испортила, когда вы стали задавать все эти вопросы, - призналась она. - Я просто пытался уяснить все детали. Забудь о случившемся, Герти. - Забыть о подобном? - воскликнула девушка. - Мистер Мейсон, эта клиентка... Она впутает вас в какую-нибудь историю. Нетипичная посетительница. - Ничего страшного, - успокоил Мейсон девушку. - Она нетипична, поэтому дело меня заинтересовало. - Он похлопал Герти по плечу. - Молодец! Следи за теми, кто появляется у нас в конторе, а если заметишь что-нибудь необычное, сразу же сообщай мне. Мейсон кивнул Делле Стрит, и они вернулись в библиотеку. - Что вы обо всем этом думаете, шеф? - спросила секретарша. - Я считаю, что Герти на самом деле видела содержимое чемоданчика и он действительно набит наличными, однако неизвестно, стодолларовые это купюры или однодолларовые. Маловероятно, что Герти на таком расстоянии удалось разглядеть достоинство банкнот в зеркале. - У нее отлично работает воображение, - заметила Делла Стрит. Мейсон задумчиво кивнул. градусов, - принялся размышлять он вслух. - Хотела ли наша таинственная клиентка, чтобы Герти увидела содержимое черного чемоданчика, или ей потребовалось что-то из него достать, а ловкой Герти удалось что-то разглядеть?.. Следует отдать должное Герти: она в состоянии за десятую долю секунды заметить больше, чем некоторые люди за пять минут непрерывного наблюдения. - А затем компьютер, установленный у нее в голове, автоматически умножает увиденное на два, - рассмеялась Делла. - Да еще возводит в степень, - улыбнулся в ответ Мейсон. - Ладно, пора возвращаться к нашей клиентке. Они прошли в кабинет. - Простите, что заставили вас ждать, - извинился Мейсон. - Итак, на чем мы остановились? Вы обратились ко мне потому, что при определенных обстоятельствах вам может потребоваться адвокат, чтобы представлять ваши интересы, не так ли? - Совершенно верно. - Однако вы не хотите, чтобы кто-то знал, кто вы? - У меня есть для этого основания, мистер Мейсон. - Предполагаю, что они имеются, но пока предоставленных вами данных для меня недостаточно. Если вам, например, потребуется связаться со мной, чтобы я что-то для вас сделал, как я смогу узнать, что говорю с тем же лицом, которое меня нанимало? - Придумаем какой-нибудь код. - Что вы предлагаете? |
|
|