"Эрл Стенли Гарднер. Дело о королеве красоты ("Перри Мейсон" #80)" - читать интересную книгу автора

парней, которые имеют привычку таскать с собой револьвер. Добивается
результатов даже в очень сложных ситуациях... Телефон нашей клиентки у вас?
Девушка кивнула.
- Отлично, - сказал Мейсон. - Мы позвоним ей в ближайшее время. Соедини
меня с Детективным агентством Пола Дрейка. И позови лично Пола, если можно.
Делла позвонила в агентство Дрейка, размещавшееся на том же этаже,
ближе к лифту.
Когда Дрейк подошел к телефону, Мейсон сказал:
- Пол, я только что разговаривал с одним человеком, который,
несомненно, является частным детективом. Очень уж он старался, чтобы я не
заметил, что у него револьвер под мышкой. Серьезный визитер. Его прислали
сюда со Среднего Запада, чтобы выяснить местопребывание одного из моих
клиентов. Он уверен, что после его посещения я попытаюсь связаться с этим
клиентом по телефону или лично. И поскольку он так считает, мне будет трудно
это сделать. За мной будет установлена слежка... Вот что я собираюсь сделать
в связи с этим. Ровно через десять минут после того, как я повешу трубку, я
выйду из конторы и направлюсь к лифту. Я хочу, чтобы ты подошел к тому же
лифту и спустился вместе со мной. Разговаривать будем как случайно
встретившиеся знакомые. Спустимся мы вместе, но потом разойдемся. Я пойду на
стоянку такси, что находится на углу, возьму машину и поеду к
железнодорожному депо. Там я пройду в телефонную будку, позвоню, выйду из
будки и вернусь домой в другом такси. Я хочу, чтобы один из твоих людей
проследил, нет ли за мной "хвоста", и сообщил мне об этом. Можешь это
организовать?
- Конечно, - ответил Дрейк. - Сейчас у меня в конторе есть как раз
несколько человек, которые пишут отчеты. Одного из них я и пошлю.
- Вот и хорошо, - сказал Мейсон. - Если он застрянет на каком-нибудь
перекрестке, можешь сказать ему, чтобы ехал прямо к железнодорожному депо и
догнал меня там. Прежде чем позвонить, я поверчусь немного около телефонной
будки... А теперь сверим часы. Запомни: выходим ровно через десять минут.
Мейсон повесил трубку и сказал Делле Стрит:
- Дай мне, пожалуйста, номер телефона Эллен Эйдер.
Делла Стрит посмотрела на него каким-то странным взглядом и сказала:
- Неужели вы собираетесь тратить так много времени и денег, основываясь
на одном лишь предположении?
- Это не только предположение, - ответил Мейсон. - Если этот человек не
детектив, мне нужно обратиться к глазному врачу. И еще: когда маленькая
газета посылает на Запад частного детектива, это значит, что за всей этой
историей что-то кроется. Кроме того, мне кажется, что тут работают два
человека, а не один. Человек из Кловервилла и кто-нибудь из местных.
Через девять минут сорок пять секунд Мейсон вышел из конторы, пошел к
лифту и нажал кнопку. Еще до того, как кабина успела подняться, к нему
присоединился Дрейк.
- Какие новости, Перри? - спросил он.
- Да так, никаких, - ответил Мейсон.
- Закончили на сегодня?
- Ну что ты! Мне еще нужно проконсультироваться с клиентом по важному
делу.
Они вошли в кабину.
- Значит, направляешься к клиенту? - снова спросил Дрейк.