"Эрл Стенли Гарднер. Дело о королеве красоты ("Перри Мейсон" #80)" - читать интересную книгу автораподумал, что будет хорошо, если мы поговорим с вами не по телефону, а с
глазу на глаз. С открытыми картами, как говорится. Понимаете? - Что ж, мы уже сидим с глазу на глаз, - ответил Мейсон. - Осталось открыть карты. - Речь идет о деле Калверт, - сказал Дейтон. - В этой истории есть много загадочного. Газета, естественно, не хочет иметь никаких тяжб, но, с другой стороны, она хочет иметь право напечатать материалы о судьбе этой девушки. Эта история произошла двадцать лет назад, но публика еще помнит ее. Я имею в виду старшее поколение. И я полагаю, это будет справедливо и по отношению к людям, и по отношению к самой Эллен Калверт. - Давайте уточним, что вы хотите от меня, - сказал Мейсон. - Газета послала вас сюда, чтобы переговорить со мной и попытаться урегулировать вопрос о праве напечатать историю Эллен Калверт, получившей приз на конкурсе красоты, не так ли? Дейтон снова провел рукой по лбу. - Вы загоняете меня в угол, мистер Мейсон, - сказал он. - Все дело в том, что после того, как газета опубликовала письмо, в котором задается вопрос: что случилось с Эллен Калверт, в редакцию стали часто звонить по телефону и уверять, что история этой девушки действительно многих интересует. А после того, как вы переговорили вчера с главным редактором по телефону, газета вынуждена замолчать. Вот мы и подумали, что лучше приехать сюда и выложить карты на стол. - Что ж, выкладывайте! - сказал Мейсон. - Только лицевой стороной. - Ну... Мы хотим найти ее... Мы хотим узнать, что с ней сталось. И мы даже готовы заплатить за это... Заплатить крупную сумму. Мейсон. - И сколько же вы можете заплатить? Дейтон внимательно посмотрел на Мейсона: - Мы согласны заплатить и вам, мистер Мейсон, за помощь, мы согласны заплатить и самой Эллен Калверт... - Сколько? - А сколько вы хотите? - Я не знаю. - Я думаю, - заметил Дейтон, - что мы могли бы заплатить вам любую требуемую вами сумму, если она будет в разумных пределах. - Я должен подумать над вашим предложением, - ответил Мейсон. - Ну конечно, мистер Мейсон! Я понимаю. Вы должны согласовать этот вопрос со своим клиентом. Я отлично все понимаю... - Дейтон внезапно поднялся. - Как мы договоримся? Вы позвоните мне или мне позвонить вам? - Наверное, будет лучше мне позвонить вам, - ответил Мейсон. - Оставьте номер вашего телефона. - Я позвоню вам позже и дам свой номер, мистер Мейсон. Дело в том, что я прямо с самолета отправился в вашу контору и сам еще не знаю, где остановлюсь. Хотел сразу же повидаться с вами. Полагал, что могут быть всякие помехи - ведь вы занятой человек... Знаменитый адвокат... И я премного благодарен вам за то, что вы меня приняли. Всего хорошего, мистер Мейсон. Я вам позвоню. Дейтон даже не повернулся к двери, в которую вошел, а направился к двери, ведущей в коридор. - Частный детектив, - сказал Перри Мейсон Делле Стрит. - Один из тех |
|
|