"Эрл Стенли Гарднер. Дело влюбленной тетушки ("Перри Мейсон" #71)" - читать интересную книгу автора - Это тот случай, - заметил Мейсон, - когда нужен человек, хорошо
ориентирующийся в обстановке, знающий здесь все ходы и выходы. В этом городе живет адвокат, с которым я когда-то работал. Его зовут Дункан Краудер. Свяжись с ним по телефону и попроси немедленно приехать сюда. Пусть бросает все. - А если его нет на месте? - В этом случае, - усмехнулся Мейсон, - мы пропали, потому что я не знаю другого адвоката, которому мог бы полностью довериться. Он подошел к окошку, раздвинул занавески и выглянул наружу. Перед номером четырнадцать уже стояло несколько машин и собралось человек десять любопытных. Когда Делла вернулась, миссис Элмор еще не вышла из ванной. - Дозвонилась? - Да, шеф, и он уже едет. Он мне что-то хотел объяснить, но я сказала, что времени нет ни минуты и что вы в нем нуждаетесь. На счету каждая минута. - Молодец, а теперь... Мейсон замолчал, потому что открылась дверь ванной и в комнате появилась миссис Элмор. Вид у нее был еще более измученный и усталый. Она, сильно прихрамывая, двинулась к креслу. Делла поспешила ей на помощь. - Вы не хотите прилечь? - спросила секретарша. - Да, - простонала миссис Элмор, - вчера вечером я приняла несколько таблеток... Я полагала, что сумею уснуть... Ох, как я хочу все это позабыть! Может быть, у вас найдется что-нибудь успокоительное? Делла довела ее до кровати, уложила и сказала: - Лежите спокойно, а я намочу полотенце и положу его вам на глаза. - Но сначала мне нужно заявить в полицию. - Это успеется, - вмешался Мейсон. - Делла о вас позаботится. Он поспешно вышел из комнаты и закрылся в телефонной будке, заказав срочный разговор с Линдой. Когда та ответила, он сказал: - Линда, это Мейсон. Я хочу, чтобы вы внимательно выслушали меня. - Мистер Мейсон, что случилось? Что-то с тетей Лоррейн или с... - Замолчите! - перебил ее Мейсон. - Слушайте меня. Монтроз Девитт умер, вашей тетушке пришлось много пережить. Она утверждает, что его забили дубинкой на ее глазах. Она совсем расстроена, близка к истерике. Некоторые ее показания вызывают сомнения, а история, рассказанная ею, просто... Одним словом, неубедительна. - Тетя Лоррейн не станет лгать! - заявила Линда. - Вы уверены? - Конечно, я... Да, я уверена. - Она не солгала бы, даже если бы кто-то посоветовал ей это сделать? - Если она любит этого человека, то, возможно, и солгала бы. Я не знаю. - В этой истории есть что-то, в чем я не могу пока разобраться. Вы не станете возражать, если я буду представлять вашу тетю? Ей нужен адвокат... И прямо сейчас. - Да, конечно же, это очень здорово. Я с самого начала хотела, чтобы вы это сделали, мистер Мейсон. Я думаю, что... - Одну минуту, подождите, - остановил ее Мейсон. - Подумайте как следует. Если я представляю миссис Элмор, значит, я не представляю ни вас, ни Джорджа Летти. |
|
|