"Эрл Стенли Гарднер. Дело влюбленной тетушки ("Перри Мейсон" #71)" - читать интересную книгу автора - Ваш друг Джордж пытался продолжать свою детективную деятельность и
все испортил. - Как же так? Он же был в Эль-Сентро, а сейчас едет сюда! - Нет, - усмехнулся Мейсон. - Он находится в мотеле "Палм Корт". Приехал поздно вечером, снял номер, смежный с комнатой Монтроза Девитта, и, по всей вероятности, занялся подслушиванием. Здесь, если внимательно прислушаться, можно услышать обычный разговор в соседнем помещении. - Господи, ну зачем он вмешивается? - воскликнула Линда. - Я не знаю, что произошло, - продолжал адвокат, - но совершенно очевидно, что сейчас их комнаты пусты и... - Значит, у них были отдельные номера? - перебила она. - Да. - Так что, собственно, случилось? - Возможно, Джордж опять попытался следить за ними и снова все испортил. Они его заметили и улизнули. Со мной Джордж разговаривать не желает, а у меня нет времени на долгую беседу. Я убежден: он что-то скрывает или что-то задумал, а возможно, уже проделал. У нас есть самолет, так что через несколько часов я буду в Лос-Анджелесе. С вашей тетушкой мы потеряли всякую связь, и теперь уже нет смысла тратить мое время и ваши деньги, поскольку нам абсолютно не за что ухватиться. Тетушка обещала встретиться с вами сегодня днем. В настоящий момент это единственное, на что можно рассчитывать. Я буду на месте к тому времени, когда она с вами увидится. Остается надеяться, что Девитт с ней. - Но как быть с Джорджем? - спросила Линда. - Это ваши проблемы, - сухо сказал Мейсон. - Однако я бы хотел узнать, - Да. - Постарайтесь заставить его немедленно вернуться назад, - попросил Мейсон. - Я хочу, чтобы он перестал мешаться у меня под ногами. Послушайтесь моего совета, отправьте его домой на автобусе, а не на реактивном самолете первого класса. Пусть он поймет, что человек, пытающийся шиковать за чужой счет... Внезапно адвоката прервал пронзительный крик, донесшийся сквозь запертую дверь телефонной будки. - Что у вас происходит? - спросила Линда. - Мне показалось, кто-то кричит? Крик повторился, но на этот раз гораздо ближе. Мейсон отворил дверь. Какая-то женщина со шваброй в одной руке и ведром в другой бежала вдоль площадки для автомашин к конторе мотеля, не переставая кричать. На полдороге она выронила ведро, и оно с грохотом покатилось по асфальту, расплескивая мыльную воду. Пробежав несколько ярдов, женщина отбросила швабру, словно та была чем-то заражена, и свернула на боковую дорожку, выкрикивая: - Миссис Честер! Миссис Честер! Убийство! Захлопнувшаяся дверь будки приглушила звуки. - Подождите у телефона, Линда, - сказал Мейсон. - Не позволяйте нас разъединять. Я пойду посмотрю, что там произошло. Эта женщина, как мне кажется, выбежала из номера четырнадцать, и дверь там приоткрыта. Вместе с Деллой адвокат перебежал площадку для машин и осторожно заглянул в четырнадцатый номер. |
|
|