"Эрл Стенли Гарднер. Дело влюбленной тетушки ("Перри Мейсон" #71)" - читать интересную книгу авторанеумеренно поглощаю пищу и неприлично веду себя за столом, мне на него
ровным счетом наплевать. - Мы же не на званом обеде! - рассмеялась Делла. Дрейк, не отвечая, продолжал расправляться с отбивной. - Чем сдобрить ваш салат? - обернулась официантка к Делле Стрит. - Какую приправу вы предпочитаете? - "Тысячу островов", - ответила Делла Стрит. Мейсон поднял кверху два пальца: - Принесите две. - Три, - поправил Дрейк. Он удовлетворенно вздохнул и сделал глоток минеральной воды. - Вот уж действительно сюрприз, - усмехнулся детектив. - Никак не предполагал, что успею поесть... Звонил, как ты догадываешься, Перри, аризонский оперативник, оставшийся на шоссе. Он сказал, что видел, как в сторону Калифорнии выехала машина. Он полагает, что это машина Джорджа Летти. Вот он и захотел узнать, следует ли ему кого-то отправить следом или же сосредоточить все внимание на работе здесь. Я велел ему оставаться на месте до нашего приезда. - Он уверен в том, что это Летти? - спросил Мейсон, сузив глаза. - Нет, полной уверенности нет, автомобиль промелькнул мимо... - Машина с массачусетским номером не появлялась? - Нет, ее не было. Оперативники проверяли всех пассажиров, приехавших автобусами, но никого с повязкой на глазу не обнаружили. Конечно, проверить все автобусы все равно не удастся, поэтому они главным образом обращают внимание на машины. - Не могли бы вы соединить меня с отелем "Биснага" и перевести разговор на наш столик? - С удовольствием, мистер Мейсон. Адвокат вернулся к столу, и уже через минуту кассирша показала ему жестом, чтобы он поднял трубку. - Отель "Биснага"? - спросил он. - Совершенно верно, - ответил низкий мужской голос. - Меня интересует, - сказал адвокат, - не останавливался ли у вас Джордж Летти? Он должен был приехать около часа назад. - Повторите, пожалуйста, кто вас интересует? - Л-е-т-т-и. - Подождите, сейчас посмотрю. Нет, мистера Летти у нас нет. - Вы не забронировали для него номер? - Одну минуточку, я проверю... Нет, никакого Летти. Его здесь нет, и номера для него не оставлено. - Благодарю вас, - сказал Мейсон. - Извините за беспокойство. Мне нужно было с ним связаться по делу. - Для этого мы здесь и находимся, - ответили на том конце провода. - Я сожалею, что ничем не могу помочь. Мейсон отодвинул телефон, лицо его посуровело. - Его нет? - спросил Дрейк. - Нет. - Что это означает, Перри? - Откуда мне знать, - поморщился Мейсон. - Я сожалею, что дал ему |
|
|