"Эрл Стенли Гарднер. Дело влюбленной тетушки ("Перри Мейсон" #71)" - читать интересную книгу автораотбивная. Но если я ее закажу, то на приготовление уйдет минут пятнадцать, а
нам позвонят именно тогда, когда мясо подадут на стол... - Пусть себе звонят, - пожал плечами Мейсон. - Мы просто попросим аризонских детективов проследить за ними. Если они отправятся в отель - одно дело, если к мировому судье, чтобы получить разрешение на брак, - совсем другое. Подошла официантка, и Мейсон сделал заказ: - В первую очередь принесите нам три коктейля "Лобстер", а пока мы ими займемся, вы накроете на стол. Побольше зеленых маслин и сельдерея. Мы хотим получить три самые лучшие отбивные. И побольше кофе. И, пожалуйста, поторопитесь, мы спешим. Официантка кивнула и удалилась. - Ну, - улыбнулся Пол Дрейк, потирая руки, - удивится же мой желудок, если в него попадет все заказанное. Мне все больше начинает казаться, что телефон зазвонит именно в ту минуту, когда нам принесут отбивные. Поднимется тревога, и мы выскочим отсюда, не притронувшись к мясу. - Она уже несет коктейли, - заметил Мейсон. - Во всяком случае, к еде мы приступим. К коктейлю полагался салат с крабами, поэтому он и назывался "Лобстер". Они накинулись на салат, заедая его маслинами и зеленью. Взглянув в сторону двери, Пол удовлетворенно отметил: - Уже несут отбивные. Только бы не зазвонил телефон! Официантка поставила поднос с блюдами под крышками на служебный столик, подхватила первое блюдо салфеткой, водрузила перед Деллой Стрит и эффектным жестом откинула серебряную крышку. Аппетитный запах жареного мяса и Кассирша, появившись за спиной Дрейка, сказала извиняющимся тоном: - Вас вызывают, мистер Дрейк. Вот телефон. Детектив застонал, взял телефонную трубку и произнес: - Пол Дрейк слушает... - Минутку, - заметила кассирша. - Я должна его подключить. Вот теперь можете говорить. - Алло! - рявкнул в трубку детектив. - Да, говорит Дрейк. - Извините, джентльмены, - сказала Делла Стрит, взяла вилку и нож и вонзила их в сочное мясо, - но я не желаю, чтобы все это пропало! Официантка поставила блюдо перед Мейсоном и тоже сняла крышку. - Как быть с порцией этого господина? - спросила она. - Подождать, пока он закончит телефонный разговор? - Нет, - возразил Мейсон. - Подавайте и ему. Дрейк отодвинул телефон в сторону, кивнул официантке и сказал в трубку: - Вы не уверены... нет? Больше никаких новостей? Никаких признаков разыскиваемых? Мы отсюда уйдем примерно минут через двадцать пять или тридцать. Он положил трубку, отодвинул подальше телефонный аппарат, взял нож и вилку и накинулся на еду. - Что случилось? - спросил Мейсон. Дрейк не ответил, пока не прожевал кусок отбивной. Затем проворчал: - Ничего особенного. Это может и обождать. - Как долго? - поинтересовался Мейсон. - Пока я не поужинаю, - заявил Дрейк. - А если кому-то кажется, что я |
|
|