"Эрл Стенли Гарднер. Дело влюбленной тетушки ("Перри Мейсон" #71)" - читать интересную книгу автора

в перчатках, когда приехал продавать машину... Тогда я решил попытаться
подойти с другой стороны. Я проследил историю самой машины, проданной
Девитту агентом по продаже подержанных машин не более года назад, то есть
когда тот поселился в Ван-Ньюсе.
- Для чего ты это проверял? - спросил Мейсон.
- Потому что мне хотелось выяснить хоть что-то об этом типе, - ответил
Дрейк. - Так что я проследил все, что мог. Есть одна любопытная деталь,
Перри. Девитт очень часто бывает в отъезде. Предполагается, что он
разъезжает с рекламой товаров какой-то фирмы. Но приобрел машину всего лишь
тринадцать месяцев назад. Продавец в конторе подержанных автомобилей показал
мне его путевой лист, хотя, признаться, не так-то просто было отыскать среди
кучи аналогичных документов нужный. Агенты по продаже подержанных
автомобилей требуют подробнейшего отчета о количестве пройденных миль,
потому что продают товар с гарантией... Так вот, машина прошла немногим
более тридцати тысяч миль до продажи ее Девитту, а сейчас на спидометре
всего лишь тридцать одна тысяча миль!
Мейсон нахмурился.
- Другими словами, - продолжал Дрейк, - за тринадцать месяцев машина не
прошла и двух тысяч миль...
Мейсон задумался и наконец произнес:
- Не скажешь, что он много ездил, Пол! Странная история. А ты уверен в
правильности показаний спидометра?
- Увереннее быть нельзя.
- Допустим, он был заменен, - предположил адвокат. - Или же отведен
назад?
- В случае установки нового спидометра отсчет на нем начался бы с нуля.
И зачем кому-либо могло понадобиться изменять показания спидометра?
- Девитту, например, - пожал плечами Мейсон. - Чтобы машина имела
меньший показатель при продаже.
- Это, конечно, возможно, - согласился Пол, - но я попросил механика
проверить спидометр. Тот сказал, что нет оснований предполагать нечто
подобное, он непременно обнаружил бы следы регулировки.
- Ты проверил регистрации браков? - спросил Мейсон.
- Конечно. Около двух лет назад была выдана брачная лицензия Монтрозу
Девитту и Белл Фраймэн, но брак как будто бы не состоялся. Я раздобыл адрес
Белл Фраймэн и номер ее телефона. Но мои парни не сумели ее отыскать, на
телефонные звонки никто не отвечает. Я сообщил об этом Линде Кэлхаун, и она
сказала, что попытается дозвониться... Разумеется, лицензия на брак еще
ничего не означает. То есть человека не обвинишь в двоеженстве на основании
брачной лицензии. Но мои оперативники продолжают работать, и рано или поздно
они до нее доберутся. Или же повезет Линде. В данный момент эта самая мисс
Фраймэн представляется наилучшей ниточкой.
- Хорошо, Пол, - ответил Мейсон. - Подключай еще людей к этому делу.
Можно обнаружить Девитта, узнав, где находится машина с массачусетским
номером. Вряд ли это будет сложно. Не стесняйся в расходах, счет оплачу я.
За два дня работы ты можешь предъявить счет Линде Кэлхаун, но о моей доле
ничего ей не говори. Кажется, я напрасно отбросил это дело и, таким образом,
стал косвенным виновником в неприятностях, которые, возможно, произойдут с
миссис Элмор. Линде стоило заплатить собственные двести долларов, чтобы
понять, что ее тетушка еще достаточно молода и полна романтических чувств.