"Эрл Стенли Гарднер. Дело о дневнике загорающей ("Перри Мейсон" #48)" - читать интересную книгу автора

- Вы - очаровательная молодая женщина, ваш возраст двадцать с
небольшим, и вы живете, согласно вашим же словам, без видимых средств к
существованию. Ваша жизнь на колесах говорит о пристрастии к необычным
приключениям, а еще мне почему-то кажется, что вы боитесь заводить друзей.
- Что вас заставляет так думать?
- Ответ очевиден. Девятьсот девяносто девять женщин из тысячи, окажись
они в вашем положении, найдут одного, а то и нескольких близких друзей, к
кому бы они смело могли обратиться за помощью, оставшись в костюме Евы
посередине поля для игры в гольф. А факт вашего обращения к знаменитому
адвокату указывает еще и на то, что существуют детали, о которых вы пока не
упомянули, да и, судя по всему, не собираетесь рассказывать.
- Знаете ли вы моего отца, мистер Мейсон?
- Кто он?
- Колтон П. Дюваль.
Мейсон уже покачал было головой, но тут же нахмурился.
- Подождите-ка. Это имя я определенно где-то встречал. Чем он
занимается?
- Сейчас он делает номерные знаки.
- Владеет производством?
- Нет. Занимается принудительным трудом. - После некоторой паузы
девушка добавила: - В тюрьме штата.
- О, надо же!..
- Ему приписывают, - продолжала Арлен Дюваль, - похищение трехсот
девяноста шести тысяч семисот пятидесяти одного доллара и тридцати шести
центов.
- Вот сейчас я вроде бы вспомнил, - кивнул Перри Мейсон. - Это было
связано с каким-то из банков, не так ли?
- И с банком, и с бронированным грузовичком, и с перевозкой наличных
денег.
Мейсон дал понять, что внимательно слушает.
- Он в тюрьме уже целых пять лет. Считается, что мой отец где-то
спрятал эти деньги. И на него все эти годы оказывалось и оказывается такое
изощренное давление, что описать - язык не повернется.
Арлен Дюваль пришлось выдержать долгий изучающий взгляд Мейсона, но
глаз она не отвела.
- Официально я - дочь вора.
- Давайте дальше. Рассказывайте вашу историю.
- Но я ее рассказала.
- Только не мне.
- Мистер Мейсон, я только что это сделала.
- Вы лишь обозначили в общих чертах. Дайте же услышать остальное.
- Мой отец работал в "Меркантайл секьюрити бэнк". У них с полдюжины
отделений в различных местах, и одно из них в Санта-Ане. Для обеспечения
нормального платежного баланса необходимы наличные деньги, их нужно
доставлять в отделения банка, и для этого у них имеется специальный
бронированный фургончик. В тот день перевозилось наличности триста девяносто
шесть тысяч семьсот пятьдесят один доллар и тридцать шесть центов. Все эти
деньги папа лично сам упаковал. Вообще-то, по правилам, за ним должен был
присматривать инспектор, но папе в этом деле полностью доверяли, и инспектор
занимался тем, что следил за игрой на скачках. Он там крупно поставил. У