"Эрл Стенли Гарднер. Дело сомнительного молодожена ("Перри Мейсон" #34)" - читать интересную книгу автора

- Что я благодарна вам за проявленную порядочность, - заявила
Вирджиния.
Мейсон удивленно поднял брови, и тут она вдруг размахнулась и влепила
адвокату пощечину, да такую звонкую, что это привлекло внимание людей,
вывалившихся гурьбой из соседнего коктейль-бара.
Воспользовавшись замешательством Мейсона, девушка подбежала к стоявшему
у тротуара такси, поспешно открыла дверцу и впрыгнула в салон.
- Эй! Погодите! - завопил Мейсон, кидаясь к таксисту.
Но неожиданно в дело вмешался какой-то здоровяк с бычьей шеей,
кряжистый, словно грузчик, однако одетый в безукоризненно сшитый костюм, в
каких обычно ходят деловые люди. Он схватил Мейсона за хлястик и прорычал:
- Не вздумай увязаться за ней, приятель!
- А ну, убери руки! - возмутился Мейсон.
Но детина и ухом не повел, а, ухмыляясь, заявил:
- Дохлый номер, приятель, ты ей не приглянулся.
Такси тронулось с места и исчезло в потоке машин.
Мейсон сказал здоровяку:
- Сейчас же отпусти меня, или получишь в зубы.
Очевидно, в глазах у него появился какой-то особый блеск, потому что
мужчина отпрянул.
- Да ладно тебе, старик, - пробормотал он. - Ты же сам видел: дама не
пожелала...
Мейсон озирался в поисках такси. Ни единого... Взгляд его вновь упал на
здоровяка.
- Чудесно, - прошептал Мейсон, побелев от ярости. - Вам, значит,
вздумалось покрасоваться перед друзьями? Показать себя героем? Подозреваю,
что в далекой юности, году этак в семнадцатом, вы неплохо боксировали. Так
вот, радуйтесь: своим вмешательством вы вызвали массу юридических
осложнений, смысл которых вам не уразуметь - слишком уж вы тупы... А теперь
будьте любезны, отверните от меня свою мерзопакостную жирную физиономию, а
то я по ней съезжу.
Мужчина вконец растерялся и не посмел противоречить взбешенному
Мейсону. А тот презрительно прошествовал мимо него, намереваясь вернуться в
контору, но внезапно передумал и, обогнув здание, оказался в узком переулке.
Медленно, шаг за шагом Мейсон принялся осматривать тротуар... Но ни
револьвера, ни фонаря не было и в помине.
Тогда адвокат вернулся к центральному входу, еще раз отметился в
журнале, поднялся на свой этаж и направился в Детективное агентство Дрейка.
- Пол Дрейк у себя? - спросил Мейсон девушку, сидевшую за письменным
столом.
Она покачала головой.
Адвокат сказал:
- У меня есть для него работенка. Правда, не очень спешная. Можно
взяться за нее и завтра утром. Я хочу получить информацию о компании
Гарвина. Пусть Пол выяснит, работает ли там девушка по имени Вирджиния
Колфакс. Да и про самого Гарвина, управляющего компанией, разузнать не
помешало бы. Скажите Полу, чтобы он не особенно усердствовал, а выяснил бы
все в общих чертах и дал мне знать, когда у него появятся новости.
Девушка кивнула, и Мейсон пошел по коридору к себе в кабинет, где опять
погрузился в размышления над проблемой: стоит ли считать, что свидетель