"Эрл Стенли Гарднер. Дело сомнительного молодожена ("Перри Мейсон" #34)" - читать интересную книгу авторапроверите мои права, убедитесь, что машина принадлежит мне, и - надеюсь -
наша потрясающе интересная встреча наконец завершится, не так ли? - Безусловно, - подтвердил Мейсон. - А знаете, несмотря на всю экстравагантность нашего знакомства, мне было приятно пообщаться с вами. Между прочим, я даже не знаю, как вас зовут... - Вот посмотрите документы на машину - и узнаете, - усмехнулась девица. - Мне хотелось бы услышать имя из ваших уст. - Хорошо. Вирджиния Колфакс. - Мисс или миссис? - Мисс. - Пойдемте, - сказал Мейсон. Он подошел к двери и распахнул ее, выпуская девушку. Она дружелюбно улыбнулась ему через плечо, и они пошли по коридору. Уже возле лифта, поравнявшись с конторой Пола Дрейка, в кабинете которого горел свет, а на дверях красовалась табличка "Детективное агентство Дрейка", девушка скорчила гримасу и заявила: - Не нравится мне тут! - Почему? - спросил Мейсон. - Терпеть не могу сыщиков. Не люблю, когда лезут в мои дела. Мейсон нажал на кнопку и, поджидая лифт, произнес: - У меня практически вся работа держится на Дрейке. Ведь в нашем деле... как, впрочем, и в любом другом, требуется скрупулезность. При ближайшем рассмотрении в работе детектива нет никакой романтики и очарования. Одни будни. Порой мне кажется, что Полу Дрейку уже осточертело быть сыщиком. Подъехал лифт. Лифтер кивнул, приглашая их войти. Поддерживая девушку под локоть, Мейсон зашел в кабину и сказал: - Вам придется расписаться в журнале для посетителей. - Боюсь, что вы ошибаетесь, мистер Мейсон, - улыбнулась Вирджиния. - Детективное агентство Дрейка открыто всю ночь, и тем, кто приходит туда, не нужно расписываться в журнале. - О, так, значит, вы заходили в агентство? - удивился Мейсон. - Конечно! - добродушно рассмеялась девушка. - Где же еще, по-вашему, я была? Какой вы недогадливый! - Мы так понимаем, что посетителям Детективного агентства Дрейка отмечаться не надо, - вмешался в разговор лифтер. - Ведь агентство открыто круглые сутки. Мейсон записал время своего ухода и сказал Вирджинии Колфакс: - Я вижу, у вас быстрый ум и хорошее чувство юмора. Да и за словом вы в карман не лезете. - Благодарю, - холодно отозвалась девушка. Лифт остановился на нижнем этаже. Надменно вздернув подбородок, Вирджиния Колфакс двинулась к выходу. Мейсон шел чуть позади. В дверях она на секунду замерла, и ветер, предвещавший скорый дождь, взметнул ее волосы, оголив уши. Гроза явно надвигалась, раскаты грома периодически заглушали уличный шум. Внезапно девушка обернулась и дотронулась до плеча адвоката. - Я хочу, чтобы вы знали... - медленно произнесла она. - Знал - что? - переспросил Мейсон. |
|
|