"Эрл Стенли Гарднер. Дело сомнительного молодожена ("Перри Мейсон" #34)" - читать интересную книгу автора

потом съезжает на обочину и пускает себе пулю в лоб, я подарю тебе складную
авторучку... А если ты скажешь, зачем она неслась на машине вдоль берега, а
затем вдруг заехала на площадочку, где обычно милуются влюбленные парочки, и
покорно ждала там, когда же ее пристрелят, ты получишь второй приз: часы с
двадцатью одним рубином и обратным ходом.
Дрейк рассмеялся.
- Ну, для меня это слишком жирно, Перри.
- Пораскинь мозгами! - потребовал Мейсон. - Неужели не понятно? Она
заправилась там, где нельзя было помыть запачкавшееся лобовое стекло...
Дошло?
- Ах, ну конечно же! Ты имеешь в виду ранчо?
- Да, она заправилась на ранчо. Ты знаешь, чье ранчо я имею в виду?
- Ага, понятно, Перри! Может, пора к нему нагрянуть?
- Нет, пока еще нет. Давай сперва разузнаем про револьвер. Может, тебе
удастся что-нибудь выяснить к моему приезду? Делла сейчас осматривает труп;
авось женское чутье ей что-нибудь да подскажет. А я пойду договариваться
насчет самолета. Мы скоро вернемся. Попытайся до нашего приезда разузнать
про револьвер. Мне хочется хоть немножко обскакать полицейских.
- Ладно, - откликнулся Дрейк. - Мы вот-вот выйдем на Байнума.
Договорившись с пилотом, Мейсон ждал Деллу Стрит в аэропорту.
- Что-нибудь выплыло? - спросил он, когда секретарша наконец появилась.
- Да. Этель была без шляпки. И в машине шляпки тоже не оказалось. А
агент Дрейка утверждает, что из отеля она выходила в головном уборе. Вдруг
это важно?
- Она, наверное, просто забыла где-нибудь свою шляпку, - предположил
Мейсон.
- Может быть, но с женщинами такое случается нечасто. Тут что-то
другое... Кстати, в толпе говорили, будто бы какой-то человек, живущий по
соседству, видел машину, стоявшую с зажженными фарами. А когда ее обнаружил
агент Дрейка, фары были погашены. Свидетель считает, что свет горел минут
пять-десять. Он проникал в комнату и мешал бедняге спать. Но выстрелов этот
человек не слышал.
- Вполне вероятно, что он видел другую машину.
- То-то и оно, - кивнула Делла. - Это могла оказаться и влюбленная
парочка.
- Которая целовалась в машине с включенными фарами? - скептически
произнес Мейсон.
Делла Стрит рассмеялась.
- Ладно, мое дело рассказать...
К ним подошел пилот.
- Все нормально, самолет готов, если вы еще не передумали, - сказал он.
Мейсон и Делла залезли в крохотную кабинку. Самолет пробежал немного по
полю и взлетел.
Мейсон обратился к Делле:
- Дрейк выяснил имя первого владельца револьвера. Им оказался некий
Фрэнк Байнум из Риверсайда. Может быть, когда мы прилетим, Дрейк будет в
состоянии сказать что-нибудь более определенное. Мы ему сразу позвоним, как
только приедем в Лос-Анджелес. Мне хотелось бы в вопросе о револьвере
опередить полицию. Если, конечно, получится.
Они замолчали и стали смотреть, как самолет летел, преодолевая