"Эрл Стенли Гарднер. Дело сомнительного молодожена ("Перри Мейсон" #34)" - читать интересную книгу автоработинок тут не было... По крайней мере я не заметил... Только следы шин.
Сейчас, конечно, здесь так натоптано... Добрая сотня зевак успела уже побывать. Ходят, глазеют, пока полиция их не прогонит. Делла Стрит, выглядевшая особенно стройной и деловитой в безукоризненно сшитом костюме, наконец приблизилась к шефу. - Здравствуйте! - Привет, Делла! Извини, что поднял тебя спозаранку. Записную книжку с собой прихватила? - Да, она у меня в кармане пиджака. - Познакомься, это агент Пола Дрейка. Он говорил про следы... Продолжайте, пожалуйста. Делла - моя секретарша. - Как я говорил, - возобновил свои рассуждения агент Пола, - сюда, в этот милый уголок, приезжают влюбленные парочки. Вот тут, слева, останавливалась машина, и в грязи виднелись следы - кто-то выходил прогуляться... Но пока полиция поумнела и начала оттеснять толпу, большую часть следов затоптали... Сам я, конечно, тоже натоптал тут, и неудивительно - я же проводил свое маленькое расследование. Но полиции я, конечно, сказал, что хотел выяснить, в чем дело и нет ли в машине еще кого-нибудь. Хотя никаких следов вокруг машины не было. Если даже в ней кто-то сидел, то, вылезая, он следов не оставил. Раздался вой сирены, и на горизонте, со стороны Сан-Диего, показалась быстро приближающаяся машина с двумя красными огнями. Помощник шерифа прокричал: - Где тот человек, что первым обнаружил труп? Эй вы, идите сюда! Агент отошел от Мейсона и направился к полицейским. - Я, похоже, все, что мог, уже выяснил. А ты окинь место происшествия женским взором. Вдруг что-нибудь заметишь? Я же тем временем позвоню Полу Дрейку. Встретимся в аэропорту. Мейсон позвонил в контору Дрейка из Оушенсайда. - Что-нибудь выяснил про револьвер, Пол? - Сейчас как раз над этим работаю, - сказал Дрейк. - Пока лишь удалось выяснить имя первого владельца. - Кто он? - Некий Фрэнк Байнум, проживающий в Риверсайде. Мои люди наводят о нем справки. Но связаться с ним до сих пор не удалось. - Ладно, - вздохнул Мейсон. - Деллу я встретил. Теперь мы сядем в частный самолет и полетим обратно. Что-то в этой истории нечисто. Похоже, Этель всю дорогу неслась как сумасшедшая. Лобовое стекло в пятнах от разбившейся мошкары, а это обычно происходит, когда машина мчится на большой скорости, поверь мне. Все стекло заляпано. - Ну конечно, она торопилась! - откликнулся Дрейк. - Вряд ли в столь поздний час Этель отправилась бы в дорогу, обведя вокруг пальца моего агента, просто ради того, чтобы совершить небольшую прогулку. - Да нет, я о другом, - перебил его Мейсон. - Бензобак у нее оказался полнехонек. Возможно, Этель заправлялась в Оушенсайде, но пока никто из служащих ее машину не вспомнил. Впрочем, машину-то они вполне могли и не запомнить, а вот когда увидят труп - отреагируют иначе. Правда, я лично в это не особенно верю. Так вот, - продолжал Мейсон, - если ты объяснишь мне, почему женщина сначала мчится как оглашенная на заправку в Оушенсайде, а |
|
|