"Эрл Стенли Гарднер. Дело сомнительного молодожена ("Перри Мейсон" #34)" - читать интересную книгу автора

ботинок тут не было... По крайней мере я не заметил... Только следы шин.
Сейчас, конечно, здесь так натоптано... Добрая сотня зевак успела уже
побывать. Ходят, глазеют, пока полиция их не прогонит.
Делла Стрит, выглядевшая особенно стройной и деловитой в безукоризненно
сшитом костюме, наконец приблизилась к шефу.
- Здравствуйте!
- Привет, Делла! Извини, что поднял тебя спозаранку. Записную книжку с
собой прихватила?
- Да, она у меня в кармане пиджака.
- Познакомься, это агент Пола Дрейка. Он говорил про следы...
Продолжайте, пожалуйста. Делла - моя секретарша.
- Как я говорил, - возобновил свои рассуждения агент Пола, - сюда, в
этот милый уголок, приезжают влюбленные парочки. Вот тут, слева,
останавливалась машина, и в грязи виднелись следы - кто-то выходил
прогуляться... Но пока полиция поумнела и начала оттеснять толпу, большую
часть следов затоптали... Сам я, конечно, тоже натоптал тут, и
неудивительно - я же проводил свое маленькое расследование. Но полиции я,
конечно, сказал, что хотел выяснить, в чем дело и нет ли в машине еще
кого-нибудь. Хотя никаких следов вокруг машины не было. Если даже в ней
кто-то сидел, то, вылезая, он следов не оставил.
Раздался вой сирены, и на горизонте, со стороны Сан-Диего, показалась
быстро приближающаяся машина с двумя красными огнями. Помощник шерифа
прокричал:
- Где тот человек, что первым обнаружил труп? Эй вы, идите сюда!
Агент отошел от Мейсона и направился к полицейским.
Мейсон сказал Делле:
- Я, похоже, все, что мог, уже выяснил. А ты окинь место происшествия
женским взором. Вдруг что-нибудь заметишь? Я же тем временем позвоню Полу
Дрейку. Встретимся в аэропорту.
Мейсон позвонил в контору Дрейка из Оушенсайда.
- Что-нибудь выяснил про револьвер, Пол?
- Сейчас как раз над этим работаю, - сказал Дрейк. - Пока лишь удалось
выяснить имя первого владельца.
- Кто он?
- Некий Фрэнк Байнум, проживающий в Риверсайде. Мои люди наводят о нем
справки. Но связаться с ним до сих пор не удалось.
- Ладно, - вздохнул Мейсон. - Деллу я встретил. Теперь мы сядем в
частный самолет и полетим обратно. Что-то в этой истории нечисто. Похоже,
Этель всю дорогу неслась как сумасшедшая. Лобовое стекло в пятнах от
разбившейся мошкары, а это обычно происходит, когда машина мчится на большой
скорости, поверь мне. Все стекло заляпано.
- Ну конечно, она торопилась! - откликнулся Дрейк. - Вряд ли в столь
поздний час Этель отправилась бы в дорогу, обведя вокруг пальца моего
агента, просто ради того, чтобы совершить небольшую прогулку.
- Да нет, я о другом, - перебил его Мейсон. - Бензобак у нее оказался
полнехонек. Возможно, Этель заправлялась в Оушенсайде, но пока никто из
служащих ее машину не вспомнил. Впрочем, машину-то они вполне могли и не
запомнить, а вот когда увидят труп - отреагируют иначе. Правда, я лично в
это не особенно верю. Так вот, - продолжал Мейсон, - если ты объяснишь мне,
почему женщина сначала мчится как оглашенная на заправку в Оушенсайде, а