"Эрл Стенли Гарднер. Дело сомнительного молодожена ("Перри Мейсон" #34)" - читать интересную книгу автора

маловероятно. Тело слегка высунуто из окна, и вид, конечно, жуткий: море
крови и прочие удовольствия. Оконное стекло опущено, а на земле валяется
револьвер - очевидно, тот, из которого ее застрелили. Этель, конечно, могла
повернуть револьвер и выстрелить в себя снизу, но это какое-то ненормальное
положение, обычно люди таким способом с собой не кончают.
- А что полиция? - поинтересовался Мейсон.
- Это самое главное, - сказал Дрейк. - Мой человек сейчас находится на
месте происшествия. Он был первым, кто обнаружил труп. Больше никто об
убийстве не знает... пока. Оперативнику удалось связаться со мной. Сообщил
он о своей "находке" и в полицию, но сделал это, так сказать, окольным
путем: позвонил в контору шерифа в Сан-Диего. Ведь убийство за чертой
Оушенсайда, а значит, парень имел формальное право обратиться к шерифу и к
следователю... Да, еще, Перри! У моего парня хватило ума не притрагиваться
ни к револьверу, ни к чему бы то ни было. Но, разумеется, он тщательно
осмотрел место происшествия. Похоже, что рядом с машиной Этель, почти
вплотную, стоял второй автомобиль, который потом уехал... Кроме того,
наклонившись, мой агент сумел осмотреть револьвер. Это "cмит-и-вессон"
тридцать восьмого калибра, а на рукоятке номер S64805. Я сейчас пытаюсь
выяснить, кому он может принадлежать. Мы должны хоть на полшага опередить
полицию!
- О'кей, - кивнул Мейсон. - Я сейчас выезжаю в Оушенсайд. А ты опереди
полицию и смотри, чтобы расстояние между вами не сокращалось.
- Гарвин и его жена с тобой?
- Они здесь, в отеле, - сказал Мейсон, - но не со мной.
- Куда ты их денешь?
- Да никуда, черт побери! - раздраженно поморщился Мейсон. - Пусть
остаются тут. Гарвину нельзя пересекать границу Соединенных Штатов - его
немедленно арестуют по обвинению в двоеженстве. А я этого не хочу.
Дрейк сказал:
- Вообще-то дозвониться до тебя было нелегко. Наверно, потому, что это
за границей... Кстати, я на свой страх и риск кое-что предпринял. Надеюсь,
не зря.
- О чем ты?
- Получив донесение агента, я тут же связался с Деллой Стрит и велел ей
срочно одеться, сесть в машину и нестись в Оушенсайд... Мой парень всячески
старается заморочить голову полиции, и, может быть, ему удастся оттянуть
приезд шерифа. Позвонив в контору шерифа в Сан-Диего, мой агент должен был
представить случившееся как обыкновенное, заурядное самоубийство. Наверное,
у шерифа есть в Оушенсайде свой представитель. Ему позвонят и велят
разобраться. Потом он увидит, что дело больше смахивает на убийство, и снова
свяжется с начальством. Но пока шериф со следователем доберутся до места
происшествия, пройдет некоторое время. До приезда следственной группы тело
трогать не станут. Так что, если ты поторопишься, у тебя есть шанс...
- Лечу! - воскликнул Мейсон. - Я рад, что ты отправил туда Деллу.
Может, потребуется кое-что записать...
- Я ей велел как следует все рассмотреть и разнюхать, - сказал Дрейк. -
Тебе ехать из Тихуаны примерно столько же, сколько ей из Лос-Анджелеса.
Может, даже меньше... это зависит от скорости. Правда, мой звонок тебя
задержал...
- Ничего, - сказал Мейсон. - Я выезжаю прямо сейчас.