"Эрл Стенли Гарднер. Дело сомнительного молодожена ("Перри Мейсон" #34)" - читать интересную книгу автора

телефону, хотя сейчас еще очень рано и вокруг мертвое царство. Но ты все
равно позвони, если что узнаешь, а если не позвонишь - я сам свяжусь с
тобой. Через час.
- Хорошо, - согласился Дрейк. - Извини меня, Перри.
- Ничего страшного, - вздохнул Мейсон. - От подобных эксцессов нельзя
застраховаться.
- Значит, я тебе позвоню, если что, - пообещал Дрейк.
Адвокат повесил трубку, вышел из автомата и огляделся. В вестибюле
никого не было. Тогда он подошел к выходу, распахнул дверь и окинул взором
дорогу и автостоянку. За ночь к автомобилям Мейсона и Гарвина, стоявшим на
обочине, прибавилось еще с полдюжины машин. Мальчишка-мексиканец с
непроницаемым лицом истукана - тот самый, что разбудил Мейсона, - сидел на
верхней ступеньке крыльца, нежась в лучах утреннего солнца.
- Как звать тебя? - спросил Мейсон.
- Панчо, - бросил мальчишка, не поворачивая головы.
Мейсон вынул из кармана доллар, шагнул вперед, и подросток с
готовностью подставил жадную ладонь. Мейсон положил в нее доллар.
- Gracias[1], - сказал мальчик, но встать не встал.
Мейсон улыбнулся.
- А ты не так туп, как может показаться на первый взгляд. Раз ты смог
ответить по телефону, узнал, в какой я комнате живу, и позвал меня, значит,
ты очень даже смышленый мальчуган. А поэтому будь любезен: посиди здесь, у
телефона. Если опять позвонят - ответишь. Спросят меня - быстренько
позовешь. Понял?
- Si, senor[2].
- Ладно, - кивнул Мейсон. - Когда снова позвонят и позовут меня, ты
получишь доллар.
Пройдя через холл, Мейсон вернулся к себе, принял душ, побрился, надел
чистое белье и совсем уже было собрался справиться о завтраке, как вдруг в
коридоре послышалось шлепанье сандалий и осторожный стук в дверь.
Мейсон открыл.
В коридоре стоял все тот же паренек.
- Telefono, - сообщил он.
- Momentito[3], - ухмыльнулся Мейсон.
Мальчик выжидающе молчал.
Мейсон вынул из кармана второй доллар.
Лицо паренька озарилось улыбкой.
- Спасибо, - сказал он по-испански и пошел, шаркая ногами, по коридору.
Мейсон двинулся за ним, увидел, что дверь в телефонную будку открыта,
заглянул на всякий случай в соседний автомат, убедился, что он пуст, поднял
трубку и, сказав "алло", подождал, пока его соединят с Полом Дрейком.
- Привет, Пол! - поздоровался Мейсон. - Что новенького?
Дрейк затараторил с такой скоростью, что слова, казалось, готовы были
выпрыгнуть из телефонной трубки.
- Слушай, Перри! Слушай внимательно. Мы сидим на пороховой бочке. Мой
человек обнаружил Этель Гарвин.
- Где? - заволновался Мейсон.
- Возле Оушенсайда. В двух милях от города. Автомобиль стоит в футах в
пятидесяти - семидесяти пяти от дороги. Этель мертва, убита выстрелом в
левый висок! Выстрел произведен под таким углом, что самоубийство очень