"Эрл Стенли Гарднер. Дело сомнительного молодожена ("Перри Мейсон" #34)" - читать интересную книгу авторателефону, хотя сейчас еще очень рано и вокруг мертвое царство. Но ты все
равно позвони, если что узнаешь, а если не позвонишь - я сам свяжусь с тобой. Через час. - Хорошо, - согласился Дрейк. - Извини меня, Перри. - Ничего страшного, - вздохнул Мейсон. - От подобных эксцессов нельзя застраховаться. - Значит, я тебе позвоню, если что, - пообещал Дрейк. Адвокат повесил трубку, вышел из автомата и огляделся. В вестибюле никого не было. Тогда он подошел к выходу, распахнул дверь и окинул взором дорогу и автостоянку. За ночь к автомобилям Мейсона и Гарвина, стоявшим на обочине, прибавилось еще с полдюжины машин. Мальчишка-мексиканец с непроницаемым лицом истукана - тот самый, что разбудил Мейсона, - сидел на верхней ступеньке крыльца, нежась в лучах утреннего солнца. - Как звать тебя? - спросил Мейсон. - Панчо, - бросил мальчишка, не поворачивая головы. Мейсон вынул из кармана доллар, шагнул вперед, и подросток с готовностью подставил жадную ладонь. Мейсон положил в нее доллар. - Gracias[1], - сказал мальчик, но встать не встал. Мейсон улыбнулся. - А ты не так туп, как может показаться на первый взгляд. Раз ты смог ответить по телефону, узнал, в какой я комнате живу, и позвал меня, значит, ты очень даже смышленый мальчуган. А поэтому будь любезен: посиди здесь, у телефона. Если опять позвонят - ответишь. Спросят меня - быстренько позовешь. Понял? - Si, senor[2]. получишь доллар. Пройдя через холл, Мейсон вернулся к себе, принял душ, побрился, надел чистое белье и совсем уже было собрался справиться о завтраке, как вдруг в коридоре послышалось шлепанье сандалий и осторожный стук в дверь. Мейсон открыл. В коридоре стоял все тот же паренек. - Telefono, - сообщил он. - Momentito[3], - ухмыльнулся Мейсон. Мальчик выжидающе молчал. Мейсон вынул из кармана второй доллар. Лицо паренька озарилось улыбкой. - Спасибо, - сказал он по-испански и пошел, шаркая ногами, по коридору. Мейсон двинулся за ним, увидел, что дверь в телефонную будку открыта, заглянул на всякий случай в соседний автомат, убедился, что он пуст, поднял трубку и, сказав "алло", подождал, пока его соединят с Полом Дрейком. - Привет, Пол! - поздоровался Мейсон. - Что новенького? Дрейк затараторил с такой скоростью, что слова, казалось, готовы были выпрыгнуть из телефонной трубки. - Слушай, Перри! Слушай внимательно. Мы сидим на пороховой бочке. Мой человек обнаружил Этель Гарвин. - Где? - заволновался Мейсон. - Возле Оушенсайда. В двух милях от города. Автомобиль стоит в футах в пятидесяти - семидесяти пяти от дороги. Этель мертва, убита выстрелом в левый висок! Выстрел произведен под таким углом, что самоубийство очень |
|
|