"Эрл Стенли Гарднер. Дело о предубежденном попугае ("Перри Мейсон" #14)" - читать интересную книгу автора

красноречивый взгляд.
- Кто это был? Давно его портрет напечатали в газете? - загорелся
Гиббс.
- Один большой любитель попугаев. А теперь я бы хотел услышать от вас
кое-какие сведения, - заявил Мейсон. - Скажите, известно ли вам, чтобы за
последнее время кто-либо еще купил попугая?
- Я уже все сообщил мистеру Дрейку. Правда, тогда я не мог припомнить,
чтобы у меня кто-нибудь справлялся о том, как надо кормить попугаев и как за
ними ухаживать. Позднее я припомнил, что ко мне в самом деле обращалась за
такими сведениями Эллен Монтейз.
- Кто такая Эллен Монтейз?
- Библиотекарша из города. Очень славная девушка. Вроде бы я недавно
читал в газетах о ее помолвке. Примерно в прошлый четверг она приезжала
купить корм попугаю и спрашивала меня, как следует ухаживать за этими
птицами.
- Точнее не скажете, когда именно?
- Да с неделю назад... Дайте сообразить. Нет, дней десять назад.
- Она вам сказала, что купила попугая?
- Нет. Просто задавала вопросы по уходу за ними.
- А вы не поинтересовались, зачем это ей?
- Возможно, я и спрашивал, только что-то запамятовал. Вы знаете, как
это бывает: человек не очень-то задумывается над подобными пустяками.
По-моему, у меня в то время мелькнула в голове мысль, что в городе она могла
приобрести себе попугая... только я не стал ничего у нее спрашивать. Мне
было неудобно. Ответил на ее вопросы, и все.
- У вас есть ее адрес?
- Я могу отыскать его в телефонной книге.
- Не беспокойтесь, мы и сами можем это сделать. Лучше закрывайте-ка
магазин и идите себе домой... Ее адрес имеется в телефонной книге, да?
- Наверное. Давайте-ка я посмотрю.
Гиббс достал с полки толстый справочник, стал его листать и с
торжеством объявил:
- Вот, извольте. Вилмингтон-стрит, 219. Поезжайте по главной улице,
через десять кварталов ее пересечет другая. Параллельно ей по ту сторону -
Вилмингтон. Поверните направо и через два квартала будете на месте.
- Большое спасибо. Скажите, не мог бы я каким-то образом компенсировать
вам потерю времени?
- Ну что вы! Я был рад вам помочь.
- Поверьте, я высоко ценю вашу любезность.
- Как вы думаете, - спросил Дрейк, - в данный момент мисс Монтейз еще в
библиотеке или уже у себя дома?
Гиббс не успел ответить, как Мейсон небрежно махнул рукой:
- Вряд ли это имеет значение, Пол. В конце концов, человек задал
случайный вопрос. Черт побери, если мы будем разыскивать всех, кто
интересуется попугаями, мы и через год будем на том же месте... -
Повернувшись к Гиббсу, он сказал: - Поначалу мне казалось, что мы напали на
верный след, но теперь, выходит, надо начинать с другого конца.
Взяв Пола под руку, он потянул его к выходу. Когда они отошли на
порядочное расстояние от магазина, Дрейк спросил:
- Перри, какая муха тебя укусила? Он мог бы нам еще что-нибудь