"Эрл Стенли Гарднер. Дело о предубежденном попугае ("Перри Мейсон" #14)" - читать интересную книгу автора

рассказать.
- Ничего важного, а мне бы не хотелось, чтобы он посчитал свою
информацию необычайно важной. Ведь он заглянет в газеты, узнает про убийство
и от сознания собственной важности примется звонить в полицию...
- Ты прав, я как-то об этом не подумал.
- Ну, повезло? - спросила Делла, когда они подошли к машине.
- И здорово, - ответил Пол.
- Однако окажутся эти сведения полезными или нет, пока рано судить, -
заключил Мейсон. - Давай-ка на главную улицу, там я объясню, куда
сворачивать.
Дурашливо приложив два пальца к полям своей изящной шляпки, Делла
отрапортовала:
- Слушаюсь, сэр.
Машина тронулась с места.
- Не разумнее сначала поехать в библиотеку? - спросил Пол. - Возможно,
это ближе?
- Нет, женщина не станет держать попугая в библиотеке. Поехали к ней
домой.
- Так ты думаешь, что она держит у себя попугая?
- Меня бы это не удивило. Во всяком случае, через десять минут мы будем
это знать точно.
Делла с присущей ей ловкостью вела машину. Дрейк, который читал надписи
на перекрестках, сообщил:
- Это Вашингтон-стрит, следующая та, что нам нужна.
- Но здесь нет даже таблички с названием!
- Я думаю, что Гиббс нам объяснил все в наилучшем виде... Ведь он
местный старожил. А вешать доски теперь считается немодным. Вместо них
пооткрывали справочные бюро, в которых сидят поразительно грубые девицы,
которые считают личным оскорблением, если ты к ним обратишься с каким-нибудь
вопросом и тем самым нарушишь их покой... Ага, все правильно, вот дом 219.
Останови, Делла.
Дом оказался небольшим калифорнийским бунгало, которое относилось к
эпохе комфортабельных, но недорогих сооружений. Ярко-красные доски обшивки
были подобраны "елочкой", белые ставни радовали глаз. К дому примыкал гараж,
двери которого были распахнуты, демонстрируя, что часть помещения
используется как склад для дров и всякого старья.
Когда Мейсон вышел из машины, раздался пронзительный вопль попугая:
- Привет, привет! Входите и садитесь!
- Привет, Полли! - сказал Мейсон и подошел к клетке, висевшей на
балконе. - Смотри, Пол!
- Что?
- Взгляни на его правую лапу. Не хватает одного когтя.
Попугай, как бы издеваясь над ними, залился громким смехом. Затем,
сообразив, что надо представиться в наилучшем виде, принялся торопливо
прихорашиваться, расправляя зеленые блестящие перышки, орудуя крючковатым
клювом. Встряхнув красным хохолком, он озорно блеснул глазом и вдруг
пронзительно завопил:
- Положи пистолет, Эллен! Не стреляй! Господи, ты меня застрелила!
Попугай замолчал и наклонил набок голову, как бы желая по выражению лиц
гостей определить, какое впечатление произвели его слова.