"Эрл Стенли Гарднер. Дело о предубежденном попугае ("Перри Мейсон" #14)" - читать интересную книгу автора

Сейбином. Оно произвело на шерифа должное впечатление.
Сержант перевел взгляд с письма на Мейсона. Он не счел необходимым
скрывать свою подозрительность.
- Вас нанял Сейбин?
- Да.
- И дал вам это письмо?
- Да.
- Что он просил вас сделать?
- Сотрудничать с полицией.
Сержант саркастически рассмеялся.
- Самая лучшая шутка, которую я слышал за последние двадцать лет. Перри
Мейсон сотрудничает с полицией! Так же, как республиканцы с демократами.
Мейсон повернулся к шерифу.
- То, что адвокат защищает невинных подсудимых, еще не означает, что он
противится властям, - сказал он спокойно.
- Черта лысого не означает! - загремел сержант. - Вы всегда вставляете
полиции палки в колеса!
- Наоборот. Я помогаю ей успешно довести до конца многие уголовные
дела.
- Не помню такого случая, чтобы вам не удалось добиться оправдания
своего клиента! - проворчал сержант.
- Совершенно верно. Случалось, что полиция обвиняла в преступлении
людей невинных. Мне оставалось лишь отыскать подлинного убийцу, чтобы
доказать непричастность своих клиентов.
Сержант покраснел и сделал шаг вперед с явным намерением обрушить на
адвоката новые обвинения, но его решительно прервал шериф:
- Послушайте, ребята, это бессмысленное препирательство. Я шериф этого
округа. Дело показалось мне слишком важным, чтобы брать ответственность
целиком на себя. Да у меня и нет возможности провести расследование на
достаточно высоком уровне. Вот я и обратился, как положено, в городскую
полицию к специалистам в области отпечатков пальцев и всего такого прочего.
Поэтому лично я приветствую всякого рода помощь, которая может быть мне
оказана. Мне доводилось частенько читать в газетах о процессах с участием
мистера Мейсона. Я полагаю, если адвокат доказывает невиновность своего
клиента, он оказывает двойную услугу полиции. Так что его участие в данном
расследовании я приветствую от всего сердца.
- Сейчас вы подписали себе смертный приговор. От его методов любой
поседеет! - мрачно заявил непримиримый Голкомб.
Шериф сдвинул назад шляпу и провел рукой по вспотевшему лбу.
- У меня и так седые волосы, - заявил он. - Что же вы будете делать,
Мейсон?
Мейсон улыбнулся.
- Для начала поеду за вами. Вы знаете дорогу?
- Еще бы! Проторчали там почти весь вчерашний вечер.
- Там многое изменилось?
- Совершенно ничего. Мы только убрали труп да выкинули связку рыбы,
которая успела совершенно сгнить за это время. Ну и забрали попугая. Все
остальное оставили в прежнем виде.
- Что-нибудь нашли? - поинтересовался Мейсон.
- Очень мало, - ответил шериф.