"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хромой канарейке ("Перри Мейсон" #11)" - читать интересную книгу автораеще, чтобы в преступлении участвовали канарейки... Куда ты клонишь, Перри?
- Пока мне самому далеко не все ясно. Скажи, Пол, из-за чего канарейка может хромать? - А черт ее знает. Мейсон шутливо подтолкнул его к двери: - Иди, иди, от тебя здесь мало толку. Пол демонстративно громко вздохнул: - Я почувствовал огромное облегчение. - Это еще почему? - Потому что ты не потребовал, чтобы я приставил наблюдателя к канарейке. Я ужасно боялся, что ты выпустишь ее на свободу, велишь мне сесть на самолет, вооружиться морским биноклем и дать тебе полный отчет о поведении пичуги. Приоткрыв дверь в коридор, он боком протиснулся через узкую щель и бесшумно исчез. Мейсон потянулся за шляпой: - Я еду в зоомагазин, Делла. - Вижу, вас и вправду здорово заинтересовала канарейка. Адвокат кивнул: - Почему захромала канарейка? Чего ради нужно было нести канарейку в адвокатскую контору? - Потому что ее сестра просила найти для канарейки безопасное место. - Похоже, что сестрица собирается переехать подальше отсюда. А если задуматься, Делла, то ведь мы даже не знаем, где сейчас находится эта самая миссис Прескотт. - В том-то и дело. Здесь все не так банально, как кажется с первого взгляда. Черт возьми, я решу-таки эту головоломку с помощью канарейки, даже если для этого мне придется воспользоваться прессом! Глава 3 Зоомагазин встретил Мейсона настоящей какофонией. Адвокат кивнул клерку и прошел к конторе, расположенной в глубине магазина. Переливающийся всеми красками попугай что-то прохрипел приветливо. Сидящая на цепи обезьянка вцепилась адвокату в рукав. За стеклянной дверью кабинета, находящегося несколькими ступеньками выше магазина, сидел толстый субъект с бледным бесстрастным лицом. Его лысина была старательно прикрыта черной шапочкой, какую носят почтенные профессора. Увидев Мейсона, он вышел ему навстречу. - Это ведь сам Конселор! Какая честь видеть вас в моем магазине! Мейсон подал протянутую руку и сказал: - У меня нет времени на долгий разговор, Карл. Приехал кое-что выяснить. - Да-да-да. О девушке, которая приходила с канарейкой? Она мне говорила, что это вы ее сюда послали. Наверное, вас заинтересовала эта птичка? Мейсон кивнул. - Прекрасная канарейка. Вернее сказать, кенар. У него замечательный голос. Он стоит больших денег. |
|
|