"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хромой канарейке ("Перри Мейсон" #11)" - читать интересную книгу автораразговоре - и я, и миссис Прескотт будем вам крайне благодарны.
Фредерик Карпентер, заместитель управляющего банком "Секонд Фиделити", направил на Перри Мейсона свои водянисто-голубые глаза, с бесстрастным видом выслушал объяснения адвоката, осторожно провел ладонью по лысой голове и только после этого заговорил противным, скрипучим голосом: - Я не вижу причин, по которым наш банк должен нарушать раз и навсегда установленные законом порядки. Когда миссис Прескотт будет введена во владение, она оформит на вас соответствующую доверенность, и только после этого вы будете ознакомлены со всеми бумагами и делами моего вкладчика. - В данный момент меня интересует только, сколько денег находится на счете мистера Прескотта. Не можете ли вы дать мне эту информацию? - Не вижу никаких оснований делать это. - Суд должен принять во внимание размеры состояния при разбирательстве, - напомнил Перри Мейсон. - Разумеется, обстоятельства данного дела необычны. - В каком смысле? - Вероятно, миссис Прескотт будет обвинена в убийстве своего мужа. - Это вас не касается ни с какой стороны. - Я должен посоветоваться с адвокатом. - Сколько времени понадобится, чтобы выяснить мнение адвоката? - Не могу сказать. - Послушайте, - в голосе Мейсона зазвучали стальные нотки, - я не знаю, сколько денег положено в ваш банк. Рано или поздно миссис Прескотт станет полновластной распорядительницей всех своих средств. Ваше отношение не будет - Весьма сожалею, - промямлил Карпентер. - Вам это безразлично? - Очень печально, что обстоятельства складываются столь неблагоприятно... - Ваши сожаления ровным счетом ничего не стоят! - Лично я ничего не могу сделать! - В таком случае пеняйте на себя. Как поверенный миссис Прескотт, я заявляю вам совершенно официально, что ваше отношение к ее интересам таково, что она по моему совету обратится в другое учреждение. - Весьма сожалею. Взбешенный, Мейсон с силой хлопнул тяжелой дверью кабинета. Сидевший за столом мистер Карпентер продолжал все так же осторожно поглаживать свою лысину. Только после того, как адвокат вышел, он потянулся к телефону. Мейсон зашел в ближайший автомат и набрал номер конторы Пола Дрейка. - Послушай, - сказал он, - по-моему, мы на что-то вышли по линии Брауна. Я сейчас этим займусь, но ты, в свою очередь, продолжай расследование с другой стороны. Строго между нами: он работает следователем или детективом по делам страхования от пожаров. В настоящий момент он занят каким-то крупным мошенничеством, так что его исчезновение может быть намеренным. Тогда "травматическая амнезия" вполне объяснима. Я уверен, что правление страховых агентов без особого энтузиазма отнесется к твоим расспросам. Но если ты дашь сведения о каких-то непонятных пожарах, возникших за последний месяц, правление наверняка направит на проверку Джексона Брауна. Ты сам понимаешь, что я хочу встретиться с ним. Встретиться |
|
|