"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хромой канарейке ("Перри Мейсон" #11)" - читать интересную книгу автора - Через правление страховых агентов. Только, Мейсон, прошу вас не
показывать, что я вам рассказал о его обязанностях. Понимаете, о таких вещах говорить не принято. - Другим страховым агентам об этом известно? - Боже упаси, нет! - Ну, а ваш партнер, он, наверное, знал? - Нет, он ни разу не встречался с Брауном. Понимаете, он замаскировался под коммивояжера, чтобы ловить с поличным тех людей, за которыми он охотился. Мне случайно известно, что в данный момент он расследует крупное мошенничество. За последние два месяца произошло не менее двенадцати больших пожаров, которые, по всем признакам, организовала одна шайка поджигателей. - Послушайте, Рей. Я хочу попросить об одной услуге, что очень поможет миссис Прескотт. Я бы хотел, чтобы вы связались с Джексоном Брауном. Мне необходимо с ним встретиться как можно скорее, но так, чтобы это не стало известно полиции. Как вы думаете, вам удастся это устроить? - Ну разумеется. Позвоню Клэр, моей жене, и через час он будет у вас. - Не забывайте, он ушел из дома две недели назад и больше туда не показывался. Он договорился о свидании с одной девицей, есть основания предполагать, что он страдает частичной потерей памяти. - Я убежден, что он работает по этому делу, только и всего. Клэр знала бы о его заболевании. Вчера я сам разговаривал с ним утром, он был совершенно нормальным. - Значит, он вас узнал? - Разумеется. Господи боже мой, мистер Мейсон, я не знаю, что и кого вы разыскиваете, но сейчас вы идете по ложному следу. Джексон в полном порядке. - Поймите меня правильно. Мне необходимо поговорить с Брауном до того, как им займется полиция. - Полиция? - Он может оказаться свидетелем за миссис Прескотт или против нее. - Он не станет свидетельствовать против нее. Вы можете быть в этом уверены, потому что Джексон Браун скажет правду, а правда не повредит Розалинде Прескотт. Я понятия не имею, кто убил Вальтера, но убежден, что не она. Если Джексону Брауну что-то известно, он ничего не будет скрывать. На него никто не может повлиять. - И вы надеетесь, что сумеете договориться о нашей встрече в самое ближайшее время? - Абсолютно уверен! Мейсон поднялся, протянул Рею свою визитку и сказал: - Здесь имеется номер телефона моего офиса. Спросите мисс Стрит. Это мой секретарь. Скажете, кто вы такой, и она немедленно вас соединит со мной, если я буду на месте. А если меня не будет, она мне в точности передаст все, и я сам вам позвоню, как только смогу. Рей подошел к Мейсону и крепко пожал ему руку. - Страшно хотел бы быть вам полезным, мистер Мейсон. И если миссис Прескотт нужны наличные, чтобы расплатиться с вами, я сумею для нее это устроить. Понимаете, деньги по страховке я получу в ближайшие дни и сразу же передам их ей. Так что я с радостью готов ей помочь. - Мне думается, в этом нет необходимости. Но вот встреча с Брауном - очень важна. Если вам удастся договориться о нашем конфиденциальном |
|
|