"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хромой канарейке ("Перри Мейсон" #11)" - читать интересную книгу автора

Трейдер сжал губы, пожевал, потом ловко плюнул прямо в урну, стоящую
возле письменного стола.
- Не хотите отвечать на этот вопрос?
Трейдер покачал головой:
- Мне было важно только то, что он признал свою вину. Больше я ничего
рассказать не могу о нашем разговоре.
- Послушайте, Трейдер, вы не слишком-то стремитесь нам помочь. Мне
нужны сведения, а если вы их нам не сообщите, то сами будете от этого только
в проигрыше.
- Я сказал все, что считал нужным сказать, - мрачно буркнул Трейдер.
Мейсон сделал знак рукой Дрейку:
- Пошли, Пол. Не будем зря терять времени.
- Куда теперь? - спросил детектив, когда они подошли к машине.
- Довези меня до моей машины, и я поеду к себе в контору. А ты тем
временем направишь своих ребят на розыски Карла Паккарда.
- Он тебе здорово нужен?
- "Здорово" - не то слово. До зарезу, если хочешь знать. Понимаешь, мы
во всем отстаем от полиции. Только здесь мы ее опередим, если быстренько
найдем Паккарда. То, что он видел в окне, может спасти жизнь невинного.
- Или, - холодно добавил Дрейк, включая зажигание, - затянет веревку
вокруг шеи одного из твоих клиентов. Ты не думал о такой возможности, Перри?
- Нет, не думал и не разрешу себе думать, - суровым тоном ответил
адвокат.

Глава 6

Мейсон открыл двери конторы и вошел. Делла сидела за своим столом,
разговаривая с кем-то по телефону. Было слышно, как она говорила:
- О'кей, я ему передам. Я слышу, что он уже вернулся.
Повернувшись к Перри Мейсону, она улыбнулась и сказала:
- Вижу, что ваша хромая канарейка все-таки столкнула вас с загадкой.
- Можешь не сомневаться. Кто звонил?
- Секретарша Дрейка. Просила вам передать, что его оперативники не
сумели разыскать Джимми Дресколла, Риту Свейн и Розалинду Прескотт.
Поскольку и полиция ищет всех троих, естественно предположить, что они все
смылись.
- Ол райт. А что она говорила об убийстве?
- Ничего нового. Прескотта обнаружили наверху, в спальне. В него
стреляли трижды из револьвера тридцать восьмого калибра. Револьвер,
найденный полицией в том месте, куда его прятала Рита Свейн, тоже тридцать
восьмого калибра. Ребята Дрейка еще не выяснили результатов баллистической
экспертизы. Похоже, что полиция пока сама не располагает этими данными.
Я не понимаю, шеф, если Рита действительно замешана в это убийство,
почему она вам обо всем не рассказала? Должна же она была понимать, что все
в самое ближайшее время выплывет на поверхность. То, что она заставляет вас
работать в потемках, ей ни капельки не поможет!
Мейсон подошел к столу и закурил сигарету.
- Что выяснили ребята Пола Дрейка? - спросил он.
- Я только что разговаривала с Мейбл Фосс, и она сообщила мне последние
новости.