"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хромой канарейке ("Перри Мейсон" #11)" - читать интересную книгу автора

хватит фантазировать. Давай-ка послушаем, что нам скажет медик.
- Что ты за человек, Перри, мне самому так понравилась мысль о кровавых
пятнах, а ты сразу мне рот затыкаешь!

Глава 5

Когда Мейсон и Дрейк добрались до больницы "Доброго Самаритянина",
доктор Джеймс Боллас все еще находился на дежурстве. Он выслушал вопросы
адвоката с вежливым вниманием.
- Да, да, - сказал он, пожимая руки посетителям, - я отлично помню
пациента. Его доставили сегодня в двенадцать десять. Прежде всего, его
травмы были поверхностными, но им сопутствовало довольно редкое явление,
иногда встречающееся в подобных случаях: травматическая амнезия.
- А если перевести на разговорный английский: что такое "травматическая
амнезия"? - спросил Пол Дрейк.
Доктор со снисходительной улыбкой посмотрел на детектива.
- Пардон, я не собирался употреблять медицинских терминов. Амнезия -
это потеря памяти. Жертвы амнезии не помнят своего прошлого, не могут
сказать, как их зовут и кто они такие. Ну, а слово "травматический" говорит
о причине самой амнезии.
- Если я вас правильно понял, доктор, то, когда водителя привезли к вам
и к нему вернулось сознание, с памятью у него было не все в порядке? -
спросил Мейсон.
- Совершенно верно. У него не было ни переломов костей, ни вывихов.
Иными словами, он отделался сравнительно легко: несколько кровоподтеков, два
поверхностных пореза на лице, возможность получить страховку за травму и,
что менее приятно, эффект шока. Перевязка и обработка порезов заняли
несколько минут.
По словам человека, доставившего его сюда, столкновение машин было
очень сильным. Пострадавшего положили в грузовик в бессознательном
состоянии. Он пришел в себя, когда его несли на носилках в перевязочную, но
у него в тот момент была полная потеря памяти. Он не смог назвать своего
имени, адреса, рода занятий, откуда он родом, женат или холост. Короче, он
не ответил ни на один вопрос в отношении себя. Мы осмотрели его карманы и
установили по документам, что он Карл Паккард из Олтвилла, Калифорния. Я
всячески старался отвлечь его внимание от этих документов, что могло бы
освежить его память, до тех пор, пока не пройдет редкий эффект
травматического шока и я не удостоверюсь, что серьезных повреждений не
имеется. Потом я дал ему немного бренди, немного с ним поговорил и между
прочим поинтересовался, как идут дела в Олтвилле.
Наступила драматическая тишина, а доктор со снисходительной улыбкой
смотрел на своих внимательных слушателей, ожидая, когда они полностью оценят
всю мудрость его тактики.
- Если бы я придал этому вопросу слишком большое значение, - продолжал
доктор, - больной бессознательно насторожился бы и стал бы напрягать свою
память, что непременно усилило бы временную амнезию. Так всегда случается
при неправильном лечении...
- Понятно, понятно, доктор. Скажите, у него восстановилась память?
- Да.
В этом простеньком "да" было ясно выражено неодобрение тому, что