"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хромой канарейке ("Перри Мейсон" #11)" - читать интересную книгу автораденек!
Мейсон встал около окна, а миссис Андерсон быстрыми нервными шагами пошла к входной двери. Едва сержант Голкомб прикоснулся к кнопке звонка, как она уже отворила дверь, спрашивая: - Чего желаете? - Вы Стелла Андерсон? - Да. - Я сержант Голкомб из отдела убийств. Мне сообщили, что вы видели, как молодой человек в доме напротив отдал женщине револьвер, который она спрятала. - Да, - ответила несколько растерявшаяся миссис Андерсон, - только я не понимаю, каким образом вы могли об этом узнать? Я никому об этом не рассказывала, кроме миссис Вейман и человека, который сейчас зашел ко мне. - Какой человек? - быстро спросил сержант. - Некий мистер Мейсон. Мейсон слышал, как Голкомб сердито топнул ногой. Остановившись на пороге столовой, сержант раздраженно спросил: - Значит, вы уже здесь? Мейсон спокойно кивнул и сказал как бы между прочим: - Как поживаете, сержант? Вам бы лучше выбросить сигарету. Хозяйка не выносит табачного дыма. Говорит, что он въедается в занавески. Сержант Голкомб повертел зажатой между двумя пальцами сигаретой и сердито фыркнул: - Обращать еще внимание на женские капризы! Каким образом вы пронюхали про это убийство? - Ну, разумеется, вам ничего о нем не известно, - насмешливо констатировал Голкомб. - Ничегошеньки! - И вы, по всей вероятности, зашли сюда пригласить миссис Андерсон в кино? Мейсон с возмущением ответил: - Да будет вам известно, сержант, что я расследую здесь автомобильную аварию. Голкомб повернулся к Стелле Андерсон, которая не отводила возмущенного взгляда от дымящейся сигареты сержанта. Поэтому она не пожелала понять немой вопрос полицейского. - Это правда? - отрывисто спросил сержант, не вынимая сигарету изо рта. - Да, - громко фыркнула вдова. - О'кей. - Голкомб повернулся к адвокату: - Вы, наверное, уже все узнали про свою аварию, больше вам здесь делать нечего. У меня неотложное дело к миссис Андерсон. Мейсон улыбнулся Стелле Андерсон и сказал: - Огромное вам спасибо, миссис Андерсон. Одно удовольствие повстречаться с женщиной, которая так хорошо видит и так прекрасно запоминает все мелочи. Большинство свидетелей становятся послушной игрушкой в руках офицера, который стремится только к тому, чтобы свидетели присягнули, что заметили то, что подтверждает уже выдвинутую версию. Голкомб с угрожающим видом кашлянул. Перри Мейсон еще раз одобрительно улыбнулся Стелле Андерсон, выскользнул из дома и быстрыми шагами двинулся к |
|
|