"Эрл Стенли Гарднер. Дело о хромой канарейке ("Перри Мейсон" #11)" - читать интересную книгу автора

машине Пола Дрейка.
Детектив уже сидел за рулем.
- Узнал что-нибудь у Вейманов? - спросил адвокат, усаживаясь рядом.
- Меня вышибли оттуда за здорово живешь, - ухмыльнулся Дрейк.
- Полиция?
- Нет, раздраженный супруг. У него рассечена бровь и огромный синяк под
глазом. Какой-то чудак его здорово отделал. У него и физиономии-то не видно
из-за бинтов, но по глазам видно, что он сам не прочь кому-нибудь заехать в
ухо. Не думаю, чтобы он много знал о случившемся. Безмозглая миссис Андерсон
прибежала к ним с целым коробом новостей: она, дескать, видела, как какой-то
парень передал револьвер мисс Свейн. Миссис Вейман решила, что нужно срочно
вызвать фараонов.
Мейсон смотрел перед собой с задумчивым выражением лица. Он угрюмо
проговорил:
- Мне очень не нравится эта история, Пол. Чего ради вызывать полицию,
если единственное основание для этого - рассказ болтливой соседки о какой-то
парочке, прятавшей револьвер? И стали бы полицейские приезжать и учинять
обыск в доме, если бы у них были только эти сведения? Обычно человек звонит
до посинения в полицейское управление и вызывает патрульную машину даже по
более серьезному поводу, но ничего, кроме окрика дежурного офицера, не может
добиться.
Дрейк показал в сторону дома Прескотта:
- Вот тебе и ответ. Миссис Вейман добилась не только сержантского
окрика.
- Расскажи-ка мне поподробнее об этой особе.
- Ей под сорок, довольно стройная, вполне симпатичная. Говорит тихо,
задумчиво. Лицо несчастное и волевое одновременно. Взглянув на нее, вы
скажете, что эта женщина пережила, наверное, недавно какую-то трагедию,
после которой стала терпеливой и покорной.
- Как вы считаете, что это была за трагедия?
Дрейк хохотнул.
- Посмотри на ее муженька, и тебе сразу же станет ясна трагедия,
переживаемая этой женщиной.
- Что он собой представляет? Громадный детина?
- Нет. Среднего роста. Примерно ее возраста, но изможденный, как всякий
настоящий пьяница. Возможно, в трезвом виде он вполне ничего, но сейчас он
просто ничего не соображает. Тебе, конечно, знаком этот тип, Перри. Четыре
стаканчика - и они замечательные ребята. Пропустили пятый - начинают
целоваться, приставать, лезть в драку. Чем дальше, тем хуже. Как мне
кажется, сегодня он выпил стаканчиков пятнадцать.
- Что он тебе сказал?
- Он сначала выслушал, что я говорю, кое-как сполз с лестницы и устроил
сцену. Я мог бы стукнуть его разок и уйти, все равно ведь миссис Вейман так
переживала из-за его скотского состояния, что я у нее все равно ничего бы не
смог узнать.
- Полиция у них уже побывала?
- Не думаю.
- Что ты ей сказал?
- Сказал, что занимаюсь расследованием автомобильной аварии, а потом
поинтересовался, что случилось по соседству.