"Эрл Стенли Гарднер. Дело о племяннице лунатика ("Перри Мейсон" #08)" - читать интересную книгу автора - И что вы сделали?
- Я пошла к автомобилю и выложила все начистоту Джерри и Эллен. Они восприняли все как надо сразу же, как только уловили, что к чему. Доктор Келтон съязвил: - И по этой причине вы оба, в одних пижамах, должны ночью собираться в моей спальне для совещания? Эдна взглянула на него, засмеялась и поспешила успокоить: - Не пугайтесь. Я не кусаюсь. Я хочу, чтобы мистер Мейсон поприсутствовал рядом, пока я буду запирать дверь дяди Питера и встроенный буфет. - А почему вы не можете сделать это одна? - Потому что, если что-то произойдет, я хочу, чтобы вы были моим свидетелем. - Свидетель не мое амплуа, - улыбнулся Мейсон. - Вот доктор Келтон - другое дело! Выбирайся, Джим, и помоги девушке запереть замки. Келтон буркнул низким голосом: - Знаешь что, Мейсон, катись к дьяволу и дай мне поспать. - Я не захватил с собой халата, - заметил Мейсон, - или я должен разгуливать по дому в пижаме и шлепанцах? - Разумеется, - последовал ответ, - все давно в кроватях. - Раз это устраивает вас, то меня тем более, - согласился Мейсон. - Пойдемте. Девушка открыла дверь, выглянула и осторожно посмотрела по сторонам. Бесшумно ступая, направилась впереди адвоката к двери дядиной спальни. Встав на колени перед замочной скважиной, Эдна мягко вставила ключ, стараясь не закрылся. Кивком поманила Мейсона и перебежала дальше по направлению к лестнице. Поднявшись по ступенькам на самый верх, прошептала: - Я хорошенько смазала замок, чтобы он легко закрывался. - Разве у вашего дяди нет ключа? - поинтересовался адвокат. - Есть, но он вряд ли во сне вынет ключи из кармана и откроет замок. Вам известно, что лунатики на это не способны? - А как дела обстоят с буфетом? - Ключ от этого ящика только у меня. Эдна вынула маленький фонарик, посветила на встроенный буфет и вставила ключ в верхний ящик. - Нож для разделки мяса здесь? - спросил Мейсон. Она кивнула и, повернув ключ, со щелчком закрыла замок. - Я так рада, что вы пришли к нам этим вечером, - поделилась она, - и все расставили по своим местам. Дяде уже лучше. Я почти уверена, что он будет крепко спать ночью, а не заниматься лунатизмом. - Ну, - ответил Мейсон, - на всякий случай я закрою дверь своей спальни. Она перехватила его руку и объявила: - Не пугайте меня, а то я доведу до шока вашего друга доктора тем, что останусь на ночь в вашей комнате. Мейсон рассмеялся, проводил ее вниз по лестнице, помедлил возле двери своей комнаты, повернул ручку, усмехнулся и заметил: - Джим меня уже опередил. Он запер дверь сразу, как только мы ушли. - Возможно, - хихикнула она, - он испугался, что я явилась к вам, тоже |
|
|