"Эрл Стенли Гарднер. Загадка пенсиона "Вальдберг"" - читать интересную книгу автора - Хорошо. Я думаю, то, что вы рассказали, миссис Даплхор, очень важно. Я
передам это мистеру Холмсу, - пробормотал я заинтригованный. - Передайте, передайте мистер Уотсон, - с этими словами она удалилась заниматься своими делами. Надо было готовить завтраки для постояльцев. Жильцов в пенсионе в этот момент было всего пятеро и это к счастью не создавало помех следствию. Я, взволнованный рассказом хозяйки пенсиона, и сгораемый от нетерпения сообщить услышанное Холмсу, вышел в холл, и увидел моего друга у стойки бюро. Он отдавал портье какой-то ключ и при этом спросил его: - Мистер Уилким, здесь у вас, дежурит ночной портье? - Да, мистер Холмс. Я и хозяева, дежурим попеременно. - В ночь происшествия, дежурил... - Дежурила миссис Даплхор. Прошедшей ночью дежурил хозяин. - Следовательно, сегодня дежурите вы? - Совершенно верно, мистер Холмс. - Благодарю, - ответил мой друг и направился ко мне. - Скучаете, Уотсон! - Вовсе нет. У меня есть новость для вас. - Поднимемся в пятнадцатый номер и вы расскажите. В номере Хопкинса не оказалось. Вместо него там находился констебль. - А где инспектор? - спросил Холмс. - На станции, телеграфирует в Скотланд-Ярд, сэр. Холмс попросил оставить нас вдвоём, после чего я передал рассказ хозяйки. Холмс, выслушав меня, некоторое время оставался в раздумье, но на его лице можно было прочесть некоторое удовлетворение. правоте моей гипотезы, - наконец сказал он, глядя невидящим взглядом в окно. Спрашивать о сути его гипотезы не имело смысла, он не стал бы сейчас делиться своими догадками. Я это хорошо знал и ограничился лишь банальной репликой: - Я рад, что помог вам. Но, похоже, моих слов он уже не слышал, погрузившись вновь, уже с лупой, в исследование пола перед кроватью и перед дверью. Поползав на коленях, минут пять, он с удовлетворением встал. Протянув мне лупу, поднёс ладонь, на которой лежали какие-то микроскопические волоски. - Взгляните, - предложил он. Я посмотрел через лупу. - Похоже на обгоревшие нитки. - Ваше предположение, Уотсон? - Возможно, стреляли через подушку, и поэтому выстрел был тих. - Уотсон! Уотсон! Пожалейте мой слух. - Ах, ну да... - я хлопнул себя ладонью полбу. - Вот именно. Здесь перьев было бы как в курятнике. Преступник был в номере и стрелял из револьвера, плотно и хорошо укутанного в какую-нибудь материю, например, в большое полотенце. Уотсон, идёмте к хозяину. Он, я полагаю, у себя в кабинете. Хозяин пенсиона действительно, оказался в своём кабинете, напоминавшем скорее подсобку кладовщика. Он сидел за большим письменным столом, заваленным разными бумагами, а на небольшом свободном пяточке стоял стаканчик с тёмной жидкостью, по-видимому, с виски. |
|
|