"Эрл Стэнли Гарднер. Дело незадачливого жениха" - читать интересную книгу автора

вырисовывалась фамилия адвоката.
- Все-таки, я думаю, это был револьвер. Что вы с ним сделали?
- Сколько вам можно повторять, у меня не было револьвера.
- Вы в этом уверены? - не унимался Мейсон, осторожно приближаясь к
ней.
- Еще бы!.. Я уже жалею, что согласилась войти к вам, - ответила она,
возмущенно жестикулируя.
Рывок - и Мейсон оказался около девушки. Его руки быстро скользнули
вдоль ее тела.
От прикосновения она вздрогнула, но затем, вновь обретя уверенность,
поинтересовалась:
- Вам не кажется это нескромным?
- Ничуть, - буркнул адвокат. - Не двигайтесь!
- Похоже, мистер Мейсон, вы ищете оружие?
- Вы догадливы. Не знаю, как вы, а я предпочитаю умереть своей
смертью.
За время обыска девушка не шелохнулась, хотя Мейсон почувствовал, как
напряглись ее мускулы.
- Ну, вы закончили? - холодно осведомилась она, когда тот убрал руки.
Адвокат молча кивнул и указал ей на кресло.
Опустив руки, девушка медленно пересекла комнату. Лучи света,
проникающие с улицы, осветили ее недовольно поджатые губы. Опустившись в
кресло, гостья вытащила пачку сигарет из сумочки и неприязненно произнесла:
- Мне не по душе такое обращение.
- А мне не по душе вооруженные женщины, - парировал Мейсон. - Уверен,
у вас был револьвер, и, думаю, вы выбросили его.
- Так почему бы вам не сбегать и не поискать его, мистер Мейсон? -
ухмыльнулась девушка.
- Для этого существует полиция. Она проделает это лучше меня.
Незнакомка презрительно улыбнулась.
- Это было бы забавно. Могу себе представить заголовки газет:
"Известный адвокат вызывает полицию, чтобы удостовериться, не валяется ли
под его окнами револьвер".
Мейсон молча изучал девушку. Пламя зажженной спички освещало точеный
овал ее лица и совершенной формы руку.
- А дальше, - продолжала она, при этом в глазах ее играла язвительная
насмешка, - а дальше была бы просто удивительная история: "Адвокат
отказался дать какие-либо объяснения, когда полиции не удалось найти
оружие. А не решил ли Перри Мейсон пошутить с полицией?" Вас привлекает
такая перспектива?
- А почему вы решили, что я не дам никаких объяснений? -
поинтересовался адвокат.
- Не думаю, чтобы вы рассказали обо всем как есть, - промолвила она, -
иначе вам не избежать массы проблем.
- Проблем? - переспросил Мейсон. - Интересно, каких?
- Судите сами, - принялась объяснять девушка. - Заметив на пожарной
лестнице женщину, вы принуждаете ее войти в свой кабинет, а после обвиняете
в ношении оружия. Причем, заметьте, бездоказательно... Согласитесь, у меня
были бы веские основания затеять тяжбу по поводу причиненного мне
морального ущерба, не так ли?