"Эрл Стэнли Гарднер. Смерть таится в рукаве" - читать интересную книгу автора Дверца лифта распахнулась, она вошла в кабину, потом повернулась и,
перехватив его взгляд, сказала: - Не правда ли, я загнала тебя в угол, Филин? Ладно, ничего страшного. Помни только, что в этом твоем китайском языке нет слова "да". И в случае чего ты сможешь этим воспользоваться, только ты... Дверца лифта закрылась, и он не успел расслышать конец фразы. Вернувшись в квартиру, Терри подошел к окну. Легкий грузовичок все еще стоял у самого тротуара. Едва Синтия села в свой спортивный автомобиль с открывающимся верхом, как из грузовичка выскочил мужчина, в одно мгновение преодолел расстояние, отделявшее его от машины Синтии, и сделал ей какой-то знак. Она что-то сказала ему. Мужчина покачал головой. Синтия опять что-то быстро проговорила, и мужчина громко, от души, рассмеялся. Это все, что увидел Терри. Потом он увидел, как мужчина, все еще продолжая смеяться, сел рядом с Синтией на переднее сиденье и жестом руки указал, куда ехать. Машина уже давно скрылась за поворотом, а Терри все еще стоял у окна и невидящим взглядом смотрел куда-то вдаль. Глава 5 Инспектор Джим Мэллоу из отдела по расследованию убийств был настроен исключительно дружелюбно. - Отлично устроились, - сказал он. - Мебель привезли из Китая, да? - Да, в основном, - подтвердил Терри. Люблю такие неординарные квартиры. Вы когда-нибудь были в квартире у Мандры? - Да. - Забавное гнездышко, не правда ли? Мандре принадлежало все здание. Квартиры там, вообще-то, дрянь, только не его - его квартира с мебелью и всякими там другими безделушками оценивается в миллион долларов. Говорят, богатые китайцы так живут: снаружи лачуга лачугой, а внутри - прямо дворец. Жаль, что все так получилось: это убийство, вас ни свет ни заря подняли, к прокурору повезли, но сами знаете, как бывает в таких случаях. Мандра был убит из "слив-гана": в его квартире мы нашли ваше письмо, в котором вы упоминаете об этой штуковине, вот прокурор и подумал, что вы, может, знаете еще что-нибудь и сообщите ему какие-нибудь дополнительные сведения. - Нет, нет, что вы, не оправдывайтесь, - возразил Терри. - Я только рад был помочь вам. Как насчет виски с содовой? - Спасибо, на службе ни капли. - Значит, заглянули вы, надо думать, - спросил Терри, улыбаясь, - по долгу службы? - Что ж, можно сказать и так. Видите ли, нас интересуют эти "слив-ганы", что это вообще за оружие, но мы до сих пор толком так ничего и не разузнали о них. Мы надеялись, что, может, вы нас проконсультируете. - Вы уверены, что убийство было совершено именно из "слив-гана"? Вместо ответа Мэллоу достал из кармана стеклянную пробирку, к которой была прикреплена клейкая лента. На ленте были обозначены дата и номер, а также поставлена подпись. Горлышко пробирки было запечатано сургучом. В ней |
|
|