"Эрл Стэнли Гарднер. Это - убийство" - читать интересную книгу автораЭрл Стэнли ГАРДНЕР
Перевод с английского Ю.К. Семенычева. Стрижевской. OCR&spellchec: tymond ЭТО - УБИЙСТВО ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru # Анонс "Чтобы разобраться в запутанном деле, не обязательно быть детективом. Достаточно обладать некоторым здравым смыслом", - считает один из героев Эрла Стенли Гарднера. Это с блеском доказывают и другие непрофессионалы, распутывающие клубки убийств в новых романах знаменитого мастера детективного жанра. Глава 1 Сэм Морейн вытащил из колоды пару карт, внимательно вгляделся в них и Пристально наблюдавший за ним окружной прокурор Фил Дункан, делая безразличный вид, заметил: - Ограничься ты имевшимися на руках картами - мог бы еще рассчитывать на выигрыш... Дай-ка мне парочку сверху, Барни. Старший следователь прокуратуры Барни Морден, выполнив просьбу, тяжко вздохнул и снял еще три карты для себя. - Я не оставил ТЕБЕ ни единого шанса, Фил, - проронил Морейн, улыбаясь прокурору. Фил Дункан бросил в центр стола две фишки синего цвета. - А вот это означает, что тебе крышка, - упорствовал он. Зазвонил телефон, и Дункан кивнул на него Мордену. Тот, с картами в правой руке, левой поднял трубку и буркнул: - Морден слушает. Прокурор, понизив голос, поддел Сэма Морейна: - Лучше выходи из игры, Сэм. Красивая игра стоит двух потерянных долларов. - Очередь Барни делать ставки, - парировал Сэм. - А вдруг мне вздумается их удвоить? Барни, насупившись, прикрыл микрофон рукой и обратился к Дункану: Шеф, пора кончать. Боб Трент говорит, что дело Хартвелла приняло неожиданный оборот и что вам лучше самому в нем разобраться. Что ему ответить? - То же самое, что ты сейчас сказал. Это последняя партия. - Ладно, из чистого любопытства ставлю два доллара, - поддержал Барни, |
|
|