"Эрл Стэнли Гарднер. Это - убийство" - читать интересную книгу автора

Эрл Стэнли ГАРДНЕР
Перевод с английского Ю.К. Семенычева. Стрижевской. OCR&spellchec:
tymond


ЭТО - УБИЙСТВО



ONLINE БИБЛИОТЕКА http://www.bestlibrary.ru

#


Анонс

"Чтобы разобраться в запутанном деле, не обязательно быть детективом.
Достаточно обладать некоторым здравым смыслом", - считает один из героев
Эрла Стенли Гарднера. Это с блеском доказывают и другие непрофессионалы,
распутывающие клубки убийств в новых романах знаменитого мастера
детективного жанра.

Глава 1

Сэм Морейн вытащил из колоды пару карт, внимательно вгляделся в них и
положил на стол "рубашкой" вверх. Два туза.
Пристально наблюдавший за ним окружной прокурор Фил Дункан, делая
безразличный вид, заметил:
- Ограничься ты имевшимися на руках картами - мог бы еще рассчитывать
на выигрыш... Дай-ка мне парочку сверху, Барни.
Старший следователь прокуратуры Барни Морден, выполнив просьбу, тяжко
вздохнул и снял еще три карты для себя.
- Я не оставил ТЕБЕ ни единого шанса, Фил, - проронил Морейн, улыбаясь
прокурору.
Фил Дункан бросил в центр стола две фишки синего цвета.
- А вот это означает, что тебе крышка, - упорствовал он.
Зазвонил телефон, и Дункан кивнул на него Мордену. Тот, с картами в
правой руке, левой поднял трубку и буркнул:
- Морден слушает.
Прокурор, понизив голос, поддел Сэма Морейна:
- Лучше выходи из игры, Сэм. Красивая игра стоит двух потерянных
долларов.
- Очередь Барни делать ставки, - парировал Сэм. - А вдруг мне
вздумается их удвоить?
Барни, насупившись, прикрыл микрофон рукой и обратился к Дункану:
Шеф, пора кончать. Боб Трент говорит, что дело Хартвелла приняло
неожиданный оборот и что вам лучше самому в нем разобраться. Что ему
ответить?
- То же самое, что ты сейчас сказал. Это последняя партия.
- Ладно, из чистого любопытства ставлю два доллара, - поддержал Барни,