"Эрл Стэнли Гарднер. Дело о колокольчиках" - читать интересную книгу автора

ее. - Как, черт возьми, вы меня вычислили?
- Заглянули в регистрационную книгу, - смеясь, ответила Линда. - Хотя
вы и записались под именем Мертона Острандера, мы поняли, что это вы,
мистер Ливингстон.
- Мне тоже придется подсмотреть в книге регистрации ваши псевдонимы,
мистер и миссис Стенли? - поинтересовался он.
- Мы вовсе не "мистер и миссис", - ответила Линда. - Я - Линда
Кэрролл, а он - Роб Трентон. - Она перехватила вопросительный взгляд,
который Острандер бросил на Роба, и поспешила добавить:
- Это все, что осталось от четверки путешественников, разбившейся о
скалы бизнеса. Моим друзьям, мистеру и миссис Эссексам, пришлось срочно
вернуться в Штаты. - Она вспыхнула, догадавшись, что невольно выделила
слова "мистер и миссис", потому что Мертон Острандер, достаточно быстро все
поняв, улыбнулся. - Вы художник? - спросила она торопливо.
- Я не художник, - ответил Острандер. - Просто мне кажется, что
зарисовки в альбоме лучше, чем фотоаппарат, запечатлевают виды. Мне
нравится вспоминать потом то, что я видел своими глазами, а фотограф из
меня никудышный. Я всегда держу фотоаппарат не под тем ракурсом или забываю
перемотать пленку. Но даже когда я сосредоточусь и сделаю отличный снимок,
выясняется, что я забыл про выдержку, и картинка получается серой и темной.
А с альбомом проще, я могу зарисовать все, что хочу. - Он кивнул на альбом,
который держал под мышкой, но не показал ни одного наброска. - Если
интересуетесь пейзажами, - жизнерадостно продолжал Острандер, - я с
удовольствием пойду с вами, буду вашим проводником и покажу вам
прелестнейшую поляну в мире.
- Мы были бы очень рады.
Мертон Острандер повернул назад и легко зашагал по тропинке, как
человек, привыкший к долгим пешим прогулкам. По дороге он рассказал о
трагедии, случившейся в гостинице.
- Хозяин потерял жену всего несколько дней назад.
Она всю жизнь собирала грибы в окрестных лесах, но в последнее время у
нее стало портиться зрение, а вы знаете здешних людей: на очки они никогда
не потратятся.
Да и мадам Шарто очки казались чем-то слишком экстравагантным. Только
так я могу объяснить несчастье.
- Поганки? - спросила Линда.
- Очевидно, да. И, судя по всему, поганка оказалась лишь одна, потому
что отравилась только она. - Острандер помолчал немного и передернул
плечами:
- Я ел вместе с ними. Понимаете, грибов было совсем немного, всего
несколько штук, но я часто думаю, что случилось бы... что могло бы
случиться со мной...
- Они жили вдвоем? - поинтересовалась Линда.
- Нет, у них есть дочь Мари. Странно, что вы ее не встретили. Она
очень мила, но еще не оправилась от потрясения. Ей всего шестнадцать, хотя
выглядит на все двадцать. Смуглая, хорошо сложена, с огромными блестящими
глазами. А вы надолго сюда?
- Всего на одну ночь.
- А-а... - По лицу Острандера пробежала тень разочарования.
- А вы тут давно живете? - спросил Трентон.